Working languages:
English to Greek
Greek to English

Athena Papazoglou
20 years of experience in law/banking

Athens, Attiki, Greece
Local time: 23:51 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Copywriting, Interpreting, Editing/proofreading, Translation, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksChemistry; Chem Sci/Eng
Military / DefenseShips, Sailing, Maritime
Telecom(munications)Transport / Transportation / Shipping
Computers (general)Manufacturing
International Org/Dev/CoopLaw: Contract(s)

Rates
English to Greek - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Greek to English - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Conditions apply
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
I was admitted at Democritus Law School of Thrace in 1996 and went to work for a law firm in Athens as a paralegal around that time. The major part of my day-to-day duties was to produce fast and accurate translations, so I had the opportunity to translate for a wide variety of cases including banking/finance, trademarks/patents, telecommunications and shipping. I also acted as court interpreter from time to time. I got my law degree in 2004, specialising in the translation of legal terminology, and decided to work as a full-time translator and interpreter. In these 16 years, I have had the pleasure of working for diverse clients and businesses in many fields of expertise such as shipping, finance, chemicals and recycling. I have a keen eye for detail and can meet a deadline without last-minute surprises. In my free time, I like to offer some translation work and copywriting for friends' websites.Alongside my job, I am also a certified yoga instructor teaching classes in Greek and English. I also interpret for other yoga instructors at workshops and trainings, and have translated a vast volume of yoga-related scriptures and manuals in the last 10 years. I enjoy rock climbing and running, as well as the occasional game of tennis. I am an avid science fiction reader and enjoy traveling and meeting people from various cultures.


Profile last updated
May 14



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search