Working languages:
French to Chinese
English to Chinese

Xirui ZHANG
文学/艺术/教育/法律/影视翻译

France
Local time: 11:04 CET (GMT+1)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureEducation / Pedagogy
MusicMedia / Multimedia
Cinema, Film, TV, DramaLaw (general)
Business/Commerce (general)
Rates
French to Chinese - Rates: 0.10 - 0.15 EUR per word
English to Chinese - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word
Portfolio Sample translations submitted: 1
French to Chinese: La Maison de l’Outil et de la Pensée Ouvrière
Source text - French
Initiée par Paul Feller s.j., prêtre jésuite à la pensée avant-gardiste, la Maison de l’Outil et de la Pensée Ouvrière est un lieu de transmission dédié à l’apprentissage. 10 000 outils répartis dans 61 vitrines remarquablement scénographiées en composent la partie muséale. Autant de beaux outils au moins sont précieusement gardés dans les réserves non accessibles au public. La puissance contemporaine de la mise en scène des vitrines s’ajoute à l’histoire et à la force de chaque outil minutieusement ramené à la vie. Un lieu dédié à la transmission Les 10 000 outils présentés à la Maison de l’Outil et de la Pensée Ouvrière sont des témoins de la transmission intergénérationnelle des hommes de métier. Ils invitent le visiteur à un périple temporel et constituent des clefs pour la compréhension des métiers aujourd’hui. Unique au monde, la Maison de l’Outil et de la Pensée Ouvrière est une vitrine ouverte sur les métiers d’hier et de demain, pour tous ceux qui s’intéressent à l’artisanat comme aux technologies industrielles, à l’histoire comme aux métiers. Riche d’une programmation constamment renouvelée, la Maison de l’Outil et de la Pensée Ouvrière, en valorisant tous les hommes et toutes les femmes de métier, valorise leurs savoirs, leurs savoir-faire et leur savoir-être.
Translation - Chinese
匠人工具博物馆由耶稣会教士保罗·费勒神父首创,是一个传承学习精神的地方。展区有一万件工具,精心陈列在61扇橱窗中。未开放区域也收藏着相当数量的藏品。当代化的橱窗陈列方式,使得每件工具背后的历史和力量更加具有了生命力。这是一个传承的地方。馆中展出的这一万件工具见证着一代又一代匠人精神的传承。它们带领观众开启一段时光的旅程,同时也是理解当今手工艺的关键。作为世界上独一无二的博物馆,对于那些对手工业、手工艺、工业技术和历史感兴趣的人来说,匠人工具博物馆是一扇面向过去和未来的手工业的窗户。馆内定期更新丰富的活动设计,在让手工艺人的价值被更多的人看到的同时,也让他们的知识、才能和处世之道被更多的人欣赏。

Experience Registered at ProZ.com: May 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Powerpoint, SDL TRADOS
Bio
No content specified


Profile last updated
May 22, 2020



More translators and interpreters: French to Chinese - English to Chinese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search