It has been over 12 years that I have been working as a translator, mainly from English to Greek but also from French to Greek, in the fields of education, psychology, business, entrepreneurship, chemistry, marketing, logistics any many more. I have undertaken a considerable number of translation jobs, including scientific books and material related to major European projects, through collaborations with publishing houses, international organisations and private bodies, with which I have a lasting collaboration up to the present day. Apart from these, I have also collaborated with smaller private companies and authors to whom I have provided translation services on numerous occasions. Thanks not only to my extensive experience in the field, but also my engagement in the role of a teacher and my studies in the field of Greek philology and linguistics, I am more than confident to say I have excellent knowledge of grammar and different writing styles in my native language and the ability to transfer a document’s style adequately, taking into account the purpose of the text and the social setting. Over the years, I have also acquired an eye for detail, helping to avoid mistakes that could lead to significant issues. |