Member since Apr '21

Working languages:
English to Portuguese

Availability today:

May 2021

Mariana Ribeiro
Games, IT, software, websites

Local time: 22:49 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoCooking / Culinary
Cinema, Film, TV, DramaInternet, e-Commerce
General / Conversation / Greetings / LettersComputers (general)
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Computers: Systems, NetworksEducation / Pedagogy

Blue Board entries made by this user  0 entries
Experience Years of experience: 6. Registered at May 2020. Became a member: Apr 2021. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Crowdin, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Poedit, POEditor, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast
Professional practices Mariana Ribeiro endorses's Professional Guidelines.

Greetings, I am glad you are here!

My name is Mariana and I am a Brazil-based translator working with the language pair English > Brazilian Portuguese.

I started translating in 2014 as a hobby. From 2014 to 2016, I was a volunteer translator at Viki, where I took part in more than 70 translation projects of TV series. Since then, my passion for translation and all it involves has never stopped growing.

After years of fan translating with care, love, and commitment, I decided to dive deeper into this field, and now I am currently taking a postgraduate degree in Translation.

I love translating and playing games, so in 2016 I put those two passions together: I became a game translator. I have been involved in all parts of the localization of a game, from project management to LQA. Thus, this is my area of expertise, having participated in more than 40 projects.

I also have a degree in System Analysis and Development, a certificate from a one-year-long course in Administrative Processes, and another certificate from a one-year-long course in Computer Network.

Other than video games, I am very familiar with series and movies, IT-related material, software, hardware, and cooking/culinary.

My LinkedIn profile

I hope we can work together soon!

Thank you for visiting!

Keywords: portuguese, brazilian, computers, hardware, software, localization, video games, videogames, cooking, culinary, it, game, games, network

Profile last updated
Apr 29

More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs