This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Transcription, Sales, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Cooking / Culinary
Folklore
Art, Arts & Crafts, Painting
Food & Drink
Sports / Fitness / Recreation
Tourism & Travel
Rates
Translation education
Graduate diploma - Università degli studi di Verona
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2020.
Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Find trusted individuals to outsource work to
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
It has always been easy for me to learn new languages, that is way I decided to study foreign languages at the University in Verona, where I attended English and Russian. I lived in Barcelona for 2 years, where I could learn Spanish, and finally I married a brasilian and I came and live in Brazil 10 years ago, meaning that nowdays I can speak brazilian very well.
During the years at the University I used to do help a small local firm to describe and explain their job and products to improve their sales in the european area. This job opened me few doors, and for 3 years I was asked to work for other firms as well.
I work as tourist guide and as translator here in Brazil, being easier for any tour agency to hire just one person who can comunicate with a group of 2 or 3 different languages, and to translate tour descriptions and letters.
Finally, I simply love reading books, I can read in italian, english, spanish or portugues without any difficulty. In this sense, translating is something that I do everyday commonly, it is part of my life.