This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English Standing tall on the world-renowned shopping belt of Orchard Road and conveniently located in the heart of business and entertainment districts, Mandarin Orchard Singapore is located within close walking proximity to Paragon Medical and Mount Elizabeth Hospital. The hotel is a mere five minutes from both the Orchard and Somerset train stations, luxury shopping malls such as Mandarin Gallery, Paragon, and ION Orchard among its many neighbours.
The twin towers of the hotel, soaring 39 levels above Orchard Road, boast some 1,077 well-appointed guest rooms, including a lavish Presidential Suite. Each room is equipped with broadband Internet access, comprehensive amenities and a panoramic view of the city from the higher floors. With seven room categories to choose from, they are a harmonious blend of comfort and contemporary elegance and designed with the needs of the discerning traveler in mind.
Translation - French Situé sur la zone commerciale de renommée mondiale d'Orchard Road et au cœur des quartiers d'affaires et de divertissement, Mandarin Orchard Singapore se trouve à proximité immédiate de Paragon Medical et de l'hôpital Mount Elizabeth. L'hôtel se trouve à cinq minutes seulement des gares ferroviaires d'Orchard et de Somerset, des centres commerciaux de luxe tels que Mandarin Gallery, Paragon et ION Orchard qui sont parmi ses nombreux voisins.
Les tours jumelles de l'hôtel, qui s’élèvent à 39 niveaux au-dessus d'Orchard Road, possèdent environ 1 077 chambres bien aménagées, dont une splendide suite présidentielle. Chaque chambre est pourvue d'un accès Internet haut débit, d'un équipement complet et d'une vue panoramique sur la ville depuis les étages supérieurs. Avec un choix de sept catégories de chambres, elles sont un mélange harmonieux de confort et d'élégance contemporaine et sont adaptées aux besoins du voyageur avisé.
English to French: Media and communication
Source text - English The Flexi Job Fair is initiated to reach out to residents who are looking for jobs with flexible working arrangement and/or part time jobs, as well as encourage economically inactive groups, especially women and elderly workers to return to the workforce so as to help them gain financial independence. As there is a current growing trend of economically inactive people returning to the workforce, possibly due to the national efforts to encourage workfare and the increase in retirement age, and that most of them preferred jobs with flexible working arrangement or part-time work due to family commitment or health conditions, today’s focused theme on flexi work will increase the probability of the job seekers finding a suitable job as employers at the job fairs are selected specifically for such flexible working arrangement.
In addition, due to the rising living costs, the job fair also caters for those who are vulnerable employed to look for additional part time jobs to supplement their family income.
Translation - French Le salon de l'emploi Flexi est initié pour atteindre les résidents qui recherchent des emplois avec des conditions de travail flexibles et/ou des emplois à temps partiel, ainsi que pour encourager les groupes économiquement inactifs, en particulier les femmes et les travailleurs âgés, à retourner sur le marché du travail afin de les aider à acquérir une indépendance financière. Comme il existe actuellement une tendance croissante au retour des personnes économiquement inactives sur le marché du travail, peut-être due aux efforts nationaux visant à encourager le travail social et l'augmentation de l'âge de la retraite, et que la plupart d'entre elles préfèrent les emplois avec des conditions de travail flexibles ou le travail à temps partiel en raison de leur engagement familial ou de leur état de santé, le thème central d'aujourd'hui sur le travail flexible augmentera la probabilité que les demandeurs d'emploi trouvent un emploi convenable puisque les employeurs présents aux salons de l'emploi sont sélectionnés précisément pour ces conditions de travail flexibles.
De plus, en raison de l'augmentation du coût de la vie, le salon de l'emploi offre aussi la possibilité aux personnes vulnérables employées de chercher des emplois à temps partiel supplémentaires pour compléter leur revenu familial.
More
Less
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2020. Became a member: Jul 2020.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
Bio
Native French speaker, having studied trilingual at universityand passionate multilingual translator with 6 years’ experience in translation/ proofreading/editing/ subtitling/ transcription, I deliver professional services with complete mastery of translation from and to English, German, Italian and French languages. I am also a master's degree in international relations. I’m reliable, organized, and flexible in regard to working hours.
I am available every day and I can translate more than 4.000 words per day.
De langue maternelle française, ayant fait des études universitaires en trilingue et traducteur multilingue passionné avec 06 ans d'expérience en traduction / révision / édition / sous-titrage / transcription, je propose des services professionnels avec une maîtrise complète de la traduction entre l ' anglais, l'allemand, l'italien et le français. j'ai aussi un master en relations internationales. Je suis fiable, organisé et flexible en ce qui concerne les horaires de travail.
Je suis disponible tous les jours et je peux traduire plus de 4.000 mots par jour.