Hello, I'm Afsar Khan from Dhaka, Bangladesh. I graduated in English & Philosophy from National University, Bangladesh, in 1994.
I'm an English teacher & a translator between English & Bengali since 1990. I translate all types of texts: General; Legal; Medical & Technical.
I believe that a good translation captures the spirit of a text without slavishly following it to the letter. It captures the energy and texture and voice of the source text and replicates them in the translation, drawing on all the resources of the target language. A good translation conveys what is written between the lines.
I have excellent reading and comprehension skills in both English & Bengali including having experience of leading research in both of these languages to succeed as a freelance translator. I'm a native Bengali speaker and native level fluent in English, therefore, I think I'm capable of understanding both English and Bengali as source texts perfectly, and I truly know what I'm translating.
I think my translation sings, whispers and swears like the original; as distinctive in target language as the author's voice in the original language; fluidity, author's style and vocabulary; precisely corresponding in style and effect to a counterpart in author's text; eliciting the same emotional response in the reader as the source text does its readers; preserves the joys and beauties of its "Otherness" without resorting to weird foreignisation; source-text oriented and target-reader oriented; bold and creative and it sings; imperceptible; seems like original, seems like the translator is invisible; captivating and generous flow, two different languages - two different cultural backgrounds - but evoke the same emotional response; near-magical balance in mingling two different impulses or perceptions.
I'm skilled in translating almost all types of texts, yet some common areas of my expertise are as follows:
1. Literature Translation; 2. Website Localization; 3. Software/Games/Apps Localization; 4. Commercial/ Business Translation; 5. Media/Social Media/Multimedia translation/Localization; 6. Subtitle Translation; 7. Legal Translation; 8. Technical Translation; 9. Judicial Translation; 10. Administrative Translation; 11. Medical Translation; 12. Script Translation; 13. Financial Document Translation; 14. General Translation; 15. Scientific Translation; 16. Economic Translation; 17. Patent Translation; 18. Marketing Translation; 19. Document Translation; 20. Voice-Over & Dubbing Projects; 21. Audio Translation; 22. Transcreation
Given below is my teaching profile that helped immensely shaping me as a great Translator:
⦁ Head Of English, Cephalon International, Dhanmondi, Dhaka ( One of the oldest British Curriculum Schools in Bangladesh registered with Pearson Edexcel, UK ) : 2012-2017
⦁ Principal, Veteran International, Dhanmondi, Dhaka ( My Own IGCSE and A-Level College registered with PlanetEdu India under Pearson Edexcel UK) : 2009-2010 ( PlanetEdu was only operational in Bangladesh for 2009 & '10, and I've applied for a reference letter to their Indian HQ.)
⦁ GCE Language Institute, Dhanmondi, Dhaka(My own school; hundreds of students sat for the O/A-Level exams) :2003-2007
⦁ Examiner( Internal Assessor ): Advanced Level English Language ( A-Level ); Edexcel, Pearson, UK since 2009.
⦁ Instructor, Satellite, Postgraduate Training Program(combined with GMAT, GRE, SAT & TOEFL) in Dhaka University Campus for Civil Service & Foreign Postgraduate Admissions and Scholarships : 2000-2002
⦁ Lecturer, SFI, Mumbai, India ( TOEFL lecturer) : 1998
⦁ Teacher : GAOKAO; CET4; EIKEN; CSAT.
⦁ Instructor: IELTS; TOEFL; GED; SAT; GMAT; GRE; PSAT; SHSAT; ISEE & SSAT.
⦁ Consultant: Worldwide Admissions & Scholarships including Ivy League & Oxbridge.
⦁ Trainer: TEFL, TESOL, DELTA & CELTA
⦁ Engaged( part-time) in teaching Ph.D. research students ( self employed )
⦁ Experimentally engaged in my IQAD ( International Qualifications Assessment & Development)
⦁ Recently submitted Global Education Theory to Oxford, Harvard, Tokyo, Peking, Princeton etc. for further research and propagation.
⦁ Submitted project proposal to the United Nations to raise funds through teaching to resolve the urgent global crises like starvation of children.
⦁ Submitted project proposal to several organisations and governments across the world like, China, Japan, Canada, Australia, Alibaba, Qatar Foundation, Gates Foundation to set up a new International Examining Body.
⦁ A born teacher ; teaching since childhood.
17 years of teaching British Curriculum; 19 years of teaching American Aptitude tests; 20 years of postgraduate teaching; 10 years of leading English language research; 35 years of teaching excellence.