Working languages:
English to Korean
Korean to English
Korean (monolingual)

Jiyoung Lee
Creative Korean-English translator

South Korea
Local time: 17:46 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoCinema, Film, TV, Drama
Advertising / Public RelationsMedia / Multimedia
Law (general)Surveying
Cosmetics, BeautyBotany
LinguisticsPoetry & Literature

Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Aug 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio
Experienced in English transcription, English-Korean translation for animated ESL lessons

Translation materials include cartoons, games, movies, tv-series, youtube videos, ebooks, articles, applications, legal documents, websites.

I have two years of experience assisting ESL lessons, making transcription for research, and subtitling ESL lessons for children at a private university. I recently helped clients make subtitles for an animated movie and localization for mobile app content.

Just like you may see in my Education section, I took various lessons, not only language-related lectures but also Intercultural workshops for the past five years. It helped me become a better translator, understanding the differences between cultures.

Detailed, but the aesthetic is my number one rule of translation.

I love to see people enjoying various contents globally with the original tone and intent of a message. Making a linkage between source and target language by considering cultural and regional differences is what I aim to improve myself. I’m a detail-oriented person and always study new issues around the world. It makes me a better translator every day. If you are looking for a creative translator, please don’t hesitate to contact me.

I look forward to working with you! 


Profile last updated
Aug 20, 2020



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search