Member since Aug '20

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Fernando Barros
Games; Health; Technology; Art

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 13:53 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Fernando Barros is working on
Sep 25, 2020 (posted via  I'm available! ...more »
Total word count: 0

User message
Fernando Barros
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Software localization, MT post-editing, Transcreation, Copywriting, Transcription, Subtitling, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedical (general)
Science (general)Food & Drink
MusicCooking / Culinary
Cinema, Film, TV, Drama
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 59
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal
Translation education Other - BRASILLIS
Experience Years of experience: 2. Registered at Aug 2020. Became a member: Aug 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Brasillis Idiomas)
English to Portuguese (Associação Brasileira de Tradutores)
Portuguese to English (Associação Brasileira de Tradutores)
Portuguese to English (Brasillis Idiomas)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Office Pro, Subtitle Workshop, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Workshop
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients

I’m Fernando Barros, how can I help you?

Games, Health, Lifestyle, Technology, Transcription, Subtitles.

English ↔ Portuguese full time freelance translator (e.g., Cia das Letras, Janus, Knockhundred, LAtranslation, Transfective, Visual Language). CAT Tools.  Daily output: 3,000 words.

BRASILLIS – English ↔ Portuguese comprehensive translation training.
FACHA – Bachelor's degree in Social Communication.


Rio de Janeiro - RJ - Brazil

+55 (21) 992-708-542

[email protected]

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 56
PRO-level pts: 52

Top general field (PRO)
Pts in 6 more flds >
Top specific field (PRO)
Finance (general)4
Pts in 9 more flds >

See all points earned >
Keywords: art, gastronomy, culinary, science, music, audio, video, cinema, food, health, portuguese, english, games, subtitles, lifestyle, technology, transcription, subtitles

Profile last updated
Mar 24

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search