Member since Sep '20

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to English
Italian to English

Rafael Matias
Automotive Translator

Viterbo, Lazio, Italy
Local time: 23:21 CET (GMT+1)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksGames / Video Games / Gaming / Casino
Sports / Fitness / RecreationTourism & Travel
Cinema, Film, TV, DramaHistory
SafetyHuman Resources

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Registered at Sep 2020. Became a member: Sep 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

After a few years working for big companies (Automotive) in Brazil, I decided to freeze my office career to pursue my dream of living abroad in a different culture. I moved to Dublin at the beggining of 2018 and since then I’m still living in Europe, where I consider my home.

I started translating as a hobby in 2011 making subtitles for movies and TV Series for friends at school. Since then, I could say that I never stopped translating. At work (Nokia and Mercedes-Benz) my passion for languages brought me the responsability of handling the foreign communication (e-mails, meetings) in both companies that I worked. Adding on, together with friends and family I always helped with formal and informal documents that had to be translated and sent to foreign countries. 

In 2020 I started freelancing as a translator and simply loved the challenge. I got a few small projects to work on and I'm compensating my short experience with my passion to work with languages. Count on me for your future project.

Jobs I've worked on:

Health -> Self Help book from Spanish to English: Lo que Dices, Recibes -> What you Say is What you Get (6 thousand words)

Volunteer -> Covid-19 health guides and other posts from Facebook page from English to Portuguese ->

Interested and capable of working with translation of the following contents:

Automotive, Games, Literature, Human Resources, Websites, Graphic Content, Culture

CAT Tools that I use:

SDL Trados 2017


Test of Interactive English (TIE Exam) 2019 - C1

General English Course 2018/2019 - Grafton College (Dublin, Ireland)

Bachelor degree in International Relations 2012/2015 - Universidade Metodista de São Paulo (Sao Paulo, Brazil)

Languages I dominate:

Portuguese (Brazil) - Mother Tongue

English - Fluent (C1 level)

Spanish - Fluent (C1 level)

Italian - Intermediate (B1 level)

Keywords: portuguese, english, italian, spanish, automotive, business, games, translator, translating, technology, brazilian, expert, books, book, culture, literature, general, it, cinema, film, tv, subtitle, subtitling, subtitles, education, pedagogy

Profile last updated
Sep 10

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search