https://www.proz.com/profile/3035342


Member since Sep '20

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Italian to Portuguese
Portuguese to English

Rafael Matias
Literature Translator

Viterbo, Lazio, Italy
Local time: 18:58 CET (GMT+1)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Rafael Matias is working on
info
Jan 16 (posted via ProZ.com):  That lovely part when you reach the end of the book and just have to review it. 52000 words, DONE! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksGames / Video Games / Gaming / Casino
Sports / Fitness / RecreationTourism & Travel
PhilosophyPsychology
Cinema, Film, TV, DramaHistory
SafetyHuman Resources

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Registered at ProZ.com: Sep 2020. Became a member: Sep 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Bio

With multinational companies in my work background plus my passion for writing, languages, and culture I became a translator and since 2020 started to live off it. Besides my hometown, I’ve lived in Ireland for 3 years and Italy for a year and visited many other countries, which helped me to get closer and embrace the language spoken and written by natives.

I started translating books in 2019 and had finished three of them since then 

(action, sports, and classical literature). Besides the books, I’ve done the translation of technical documents (automotive and marketing) and volunteer jobs.


Highlights:


Ebooks:
The Corpsman of the Liberties -> O Livreiro do Liberties by James Lawless (English UK > Portuguese).
Paladine -> Paladino by Kenneth Eade (English US > Portuguese).
Sporting Events -> Eventos Esportivos by Owen Jones.

Subtitling:
Volunteer Rotary Distrito 4140 - 20 minutes video for Rotary Organization from Spanish to English.

Technical:
Manuals and technical documents (Marketing, Sports and Automotive).

Volunteer:
Translations for Progress.


Interested and capable of working with translation of the following contents:

Automotive, Games, Literature, Human Resources, Websites, Graphic Content, Culture


CAT Tools that I use:

SDL Trados 2021


Education:

Test of Interactive English (TIE Exam) 2019 - C1

General English Course 2018/2019 - Liffey College (Dublin, Ireland) - C1 certified

Bachelor degree in International Relations 2012/2015 - Universidade Metodista de São Paulo (Sao Paulo, Brazil)


Languages I dominate:

Portuguese (Brazil) - Mother Tongue

English - Fluent (C1 level)

Spanish - Fluent (C1 level)

Italian - Intermediate (B1 level)


Keywords: portuguese, english, italian, spanish, automotive, business, games, translator, translating, technology, brazilian, expert, books, book, culture, literature, general, it, cinema, film, tv, subtitle, subtitling, subtitles, education, pedagogy


Profile last updated
Jan 16






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search