This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers: Hardware
Computers: Software
Internet, e-Commerce
Computers (general)
Law: Contract(s)
Patents
Furniture / Household Appliances
Transport / Transportation / Shipping
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Also works in:
IT (Information Technology)
Media / Multimedia
Automation & Robotics
Sports / Fitness / Recreation
Telecom(munications)
Law (general)
Music
Names (personal, company)
Tourism & Travel
Other
Paper / Paper Manufacturing
Manufacturing
Printing & Publishing
Electronics / Elect Eng
Metallurgy / Casting
Textiles / Clothing / Fashion
Business/Commerce (general)
Mechanics / Mech Engineering
Energy / Power Generation
Engineering: Industrial
Cooking / Culinary
More
Less
Rates
English to Danish - Rates: 0.13 - 0.16 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour Danish - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Danish (The Union of Communication and Language Professionals, Denmark) Danish (The Union of Communication and Language Professionals, Denmark)
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Acrobat 7.0 Professional, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
AstraLingua lifts your text to another level to ensure comprehension in Danish within three core areas:
Translation from English to Danish, German to Danish and French to Danish.
Language editing of Danish texts and translations
Proofreading of Danish texts and translations
Know-how, curiosity and experience with language and people in both Denmark and abroad enable AstraLingua to produce a functional and coherent text from any source text, for example websites, teaching materials or complex texts such as technical manuals. AstraLingua conducts in-depth research and can draw on an extensive network of specialists, which enables us to fully appreciate the texts in their proper context, whether the subject matter is computer software, medical equipment, photographic equipment, agricultural machinery, tools, musical instruments, press releases, teaching materials, etc., etc.
AstraLingua knows from experience that it doesn’t pay to take an uncritical and superficial approach. AstraLingua bases its work on dialogue with the customer, and endeavours to experience for real the product we are writing about, just as we are happy to visit the company, we are working for. A translation often follows product development or a product launch. Why not also insist on quality at the last stage of the process, when manuals or brochures need translating or editing?
The projects have been for customers such as Microsoft, Getinge, Nikon, Siemens, Samsung, Ricoh, Pentax, Renault, Bobcat, DeWalt, Avis, Toshiba, Dell, Philips, Behringer, McAfee etc.
Computer literacy and IT skills:
Word, Excel, PowerPoint, Internet, e-mail, Windows 7, Office 2010, Adobe Acrobat 7.0 Professional.
CAT-tools: Trados Studio 2009/MultiTerm 2009, Trados Studio 2014/2015MultiTerm 2014, Transit NXT and WordFast Pro, MemoQ.