Member since Sep '20

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to English
Portuguese to Spanish

Francisco Corrêa
PhD Candidate, multimedia-experienced.

Local time: 18:07 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Interpreting, MT post-editing, Native speaker conversation, Translation, Transcreation, Subtitling, Transcription, Copywriting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightPatents
Medical (general)Architecture
Medical: PharmaceuticalsBotany
PhilosophyBiology (-tech,-chem,micro-)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Journalism

Preferred currency USD
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check, Money order, Skrill, TransferWise, Bitcoin (BTC), Ethereum (ETH), Ripple (XRP), Litecoin (LTC) | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 17. Registered at Sep 2020. Became a member: Sep 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Editor
Professional practices Francisco Corrêa endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
17 years of experience, including books, patents, legal documents and relevant articles in various areas. Versatility, celerity and permanent search for improvement.

Profile last updated
Sep 29

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search