Working languages:
English to French
French (monolingual)
French to English

Laurent Boudias
Also a QA/Testing engineer

Waldorf, Maryland
Local time: 05:32 EST (GMT-5)

Native in: French 
  • Send message through ProZ.comAIM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
blablabla... just try me, you'll adopt me!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Computers (general)Telecom(munications)
Sports / Fitness / RecreationIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceEngineering (general)
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareBusiness/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 329, Questions answered: 193, Questions asked: 7
Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 20. Registered at Mar 2002. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French (Master's of Computer Science)
French (Master's of Business Administration)
French (Bachelor's of Sciences)
English to French (IT exp.)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
I'm a French native living in the United States.

I offer translation/proofreading services from English into French.

I have extensive experience in IT (Software and Hardware, eCommerce, Internet) as well as Business Administration, Sports, Telecommunications and general Sciences.

I have a lot of different interests, which allows me to get some knowledge in various different topics.

I provide quality, respect of deadlines, and lots of enthusiasm.

I will not display the list of my clients but can provide samples of various projects I worked on.

I am also a Quality Assurance/Testing Engineer (web applications, websites, eCommerce, mainframe applications, client/server applications, ...)

GOOGLE - Washington, DC
Quality Rater
Member of the French team. Participated in multiple rating projects (in both French and English) in order to improve the search engine results in French.
• urls rating
• images rating
• side-to-side rating
• review rating

Basketball portal, France
For several years, I did a lot of translation/proofreading of:
• Press releases
• Interviews
• Scouting reports
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 360
PRO-level pts: 329

See all points earned >
Keywords: French, English, Translator, Localization, France, USA, Washington, Paris, telecommunications, sports, science, computer, software, hardware, proofreading, proof-reading, proof, reading, traduction, francais, anglais, basketball, rugby, basket, nba, ncaa, college, soccer, football, foot

Profile last updated
Mar 4, 2009

More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search