Working languages:
English to Ukrainian
Ukrainian to English
Ukrainian (monolingual)

Kateryna Druchuk
English-Ukrainian Translator

Brooklyn, New York, United States
Local time: 14:49 EST (GMT-5)

Native in: Ukrainian (Variant: Standard-Ukraine) Native in Ukrainian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
FolkloreLinguistics
Poetry & LiteratureMedia / Multimedia
MusicPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
SlangNames (personal, company)

Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Ukrainian: The Bible Knowledge Commentary, Nehemiah
General field: Other
Detailed field: Religion
Source text - English
Nehemiah was careful in replying. In fact he was even afraid. A servant was never to let his negative emotions show before the king, for it might suggest dissatisfaction with the king. To do so might jeopardize his position or even his life. Also Nehemiah knew that his request was a bold one. As already stated, a few years earlier this king had stopped the rebuilding of Jerusalem and now Nehemiah was going to ask that the order be reversed. The cupbearer was risking his life!
Translation - Ukrainian
Неємія намагався обережно відповісти на це питання, адже, насправді, він навіть трохи побоювався Артаксеркса; так, слуга ніколи не мав права проявляти свої негативні емоції перед царем, оскільки це могло скидатися на незадоволення діями правителя. Зробити так означало поставити під загрозу його власне становище або й навіть життя. Також Неємія розумів, що його прохання було ще й досить зухвалим; як уже було вказано, кількома роками раніше сей цар припинив відбудову Єрусалима, а тепер Неємія збирався попросити відмінити даний наказ. Чашник, власне кажучи, ризикував своїм життям!
English to Ukrainian: The Queen's Christmas message for 2017
General field: Art/Literary
Source text - English
Six decades on, the presenter has evolved somewhat, as has the technology she described. Back then, who could have imagined that people would one day be watching this on laptops and mobile phones, as some of you are today. But I'm also struck by something that hasn't changed - that whatever the technology, many of you will be watching this at home.
We think of our homes as places of warmth, familiarity and love - of shared stories and memories - which is perhaps why, at this time of year, so many return to where they grew up. There is a timeless simplicity to the pull of home. For many, the idea of home reaches beyond a physical building, to a home town or city.
Translation - Ukrainian
Пройшло шість десятків років, і жінка, що презентувала тоді телебачення, дещо змінилась, як і технології, про які вона тоді оповідала. Повертаючись до того дня, постає питання – хто тільки міг собі тоді уявити, що колись люди дивитимуться цю промову на ноутбуках та смартфонах, як деякі з Вас це роблять сьогодні? Проте мені також прийшло на думку, що ще не все змінилося – якими б не були технології, багато з Вас переглядатимуть це відео все ж вдома.
Кожен з нас вважає свою домівку місцем, де панує тепло, затишок і любов, місцем спільних історій та спогадів, місцем, яке, вірогідно, і є причиною тому, що саме в цей час року так багато людей повертаються туди, де зростали. Так, в тяжінні додому існує нескінченна простота. Для багатьох поняття дому не обмежується всього лиш якоюсь будівлею, а стосується також і рідного містечка чи міста.
English to Ukrainian: Slow Down by Satish Kumar
General field: Art/Literary
Source text - English
One day Mother gave a recently completed shawl to my sister as a present.
“It is a lovely shawl, Mother. I am going to put it in a prominent place on the wall for everyone to see". Mother was not pleased. For her, art and craft were not for decoration or exhibition, but for use.
“I have made it for you to wear. It is not for show. When you start to put beautiful things on the walls, you start to put ugly things on your bodies.”
Translation - Ukrainian
Одного дня Матір в якості презенту подарувала сестрі нещодавно вишиту шаль. «Мамо, це дуже гарна річ. Я прикріплю її у видному місці на стіні, аби кожен зміг помилуватися нею». Та матір це не вдовільнило, адже, на її думку, мистецтво та майстерність були призначені не для краси чи виставок, а для практичного використання. «Я її створила, аби ти її носила, а не для показу. Той день, коли ми починаємо зодягати стіни в прекрасне, стає днем, коли ми починаємо зодягати свої тіла в некрасиве».

Translation education Bachelor's degree - Chernivtsi National University
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Dec 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

3 years of translation experience



Profile last updated
Dec 10, 2020



More translators and interpreters: English to Ukrainian - Ukrainian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search