Member since Jan '21

Working languages:
Japanese to Portuguese
English to Portuguese
Portuguese to Japanese
Portuguese to English
English to Japanese

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

March 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Hideaki Mangues
Economics, Business Translator.

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 15:24 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese, Japanese (Variant: Standard-Japan) Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Reliable and Competent Translations.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading, Desktop publishing, Native speaker conversation, Sales, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Economics
Finance (general)Internet, e-Commerce
Investment / SecuritiesManagement
AccountingMarketing / Market Research
RetailTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 10
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Other - Brazil-Japan Cultural Alliance/ Aliança Cultural Brasil-Japão.
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2021. Became a member: Jan 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to Portuguese (JLPT N1)
Japanese to English (JLPT N1)
Japanese to English (Okinawa International University 1 Year Exchange Student Diploma)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Hideaki Mangues endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Improve my productivity
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio

 I am a São Paulo-based freelance translator who is proficient in Portuguese, Japanese and English. I have always been an avid language learner and book reader since a very young age.

For me, translation and interpreting are more of a creative endeavor, a way to explore my human potential, while helping others out with my skills.                                                                     

I also hold a bachelor's degree in Business Management from Anhembi Morumbi Laureate International University and studied abroad at Okinawa International University for a year.         

If you are looking for a freelance translator for these languages, please contact me at my e-mail and Skype. I look forward to hearing from you.    


Eu sou um tradutor freelancer de São Paulo que é fluente em Português, Japonês e Inglês. Eu sempre fui um ávido estudante de línguas e leitor de livros desde muito jovem.           

Para mim, a tradução e a interpretação são mais como um empreendimento criativo, uma maneira de explorar minhas potencialidades humanas, ao mesmo tempo que ajudo os outros com minhas habilidades. 

Eu também tenho um bacharelado em Administração de Empresas da Universidade Anhembi  Morumbi e fiz um Intercâmbio na Universidade Internacional de Okinawa por um ano.                 

Se você estiver procurando por um tradutor freelancer para estes idiomas, por favor entre em contato comigo através do meu email ou Skype. Estou muito ansioso para entrar em contato com vocês.                                                                                                                                  


私はサンパウロ在住の、ポルトガル語、日本語と英語を自由に操れるフリーランス翻訳者です。

私にとって、翻訳と通訳は創造的な取り組みで、自分のスキルで他の人を手伝い ながら、人間としての潜在能力を探る方法です。

幼い頃からずっと本を読むのが大好きで、熱心な語学学習者でした。

 また、アンヘンビモルンビ大学で経営学学士号を取得し、沖縄国際大学に1年間留学しました。

これらの言語のフリーランス翻訳者をお探しの場合は、私にメールと スカイプで連絡してください。               

皆さんからのご連絡お待ちしております。     


Keywords: Translation, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading, Desktop publishing, Portuguese, Japanese, English, Business, Economics, Finance, Investment, E-Commerce, Tradução, Legendagem, Transcrição, Edição/revisão, Editoração Eletrônica, Português, Japonês, Inglês, Negócios, Economia, Finanças, Investimento, Comércio Eletrônico, 翻訳, 字幕作成, 転写, 編集/校正, DTP(机上出版), ポルトガル語, 日本語, 英語, 企業経営, 経済, 金融, 投資, 通販.




Profile last updated
Feb 17






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search