Member since Mar '21

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Availability today:
Availability not set

April 2021

Vinicius Casseb
Seasoned in-house translator ENG/PTBR

Aquiraz, Ceará, Brazil
Local time: 08:35 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(7 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceTextiles / Clothing / Fashion
Computers (general)Energy / Power Generation
Business/Commerce (general)Finance (general)
Marketing / Market ResearchCinema, Film, TV, Drama

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Universidade de Fortaleza
Experience Years of experience: 8. Registered at Feb 2021. Became a member: Mar 2021. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Lafayette High School Diploma)
Portuguese to English (Lafayette High School Diploma)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Vinicius Casseb endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity

Seasoned in-house translator 


translation projects in several fields

CAT tools: Trados, Wordfast, memoQ.


Hello there! I have always been tempted to learn English mainly because of the USA's heavy cultural influence in Brazil. When I was 15 years old, I lived in Saint Louis - Missouri, where I completed the senior year in high school. Back in Brazil and with the American diploma, I went to business school, and later I got an MBA in Foreign Trade and International Finance Management.

In every place I worked, English translation was required (International Trade Agent, Software House Manager). Considering the effect that the CORONAVÍRUS had on Brazilian society, with lockdowns, I intend to insert myself more and more into the freelance translation market.

Looking forward to doing business with you.


Profile and qualifications:

• Over eight years of experience in in-house translation.

• Mother Tongue: Portuguese (Brazil)

• Fluent: English

• General (IT, business, financial, electronics, games, legal, hotels, engineering, human resources, websites)

Keywords: Brazil, Portuguese, computers, games, technology, contracts, general, engineering, marketing, tourism, international trade, localization

Profile last updated
Apr 8

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search