Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Catalan to Spanish

Arturo Lettieri González
Literature speciallist

Spain
Local time: 20:55 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Subtitling, MT post-editing, Editing/proofreading, Translation
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceLinguistics
Poetry & LiteraturePhilosophy
Gaming/Video-games/E-sportsCinema, Film, TV, Drama
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 35 EUR per hour / 0.60 EUR per audio/video minute
Spanish to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 35 EUR per hour / 0.60 EUR per audio/video minute
Catalan to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 35 EUR per hour / 0.60 EUR per audio/video minute
Catalan to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 35 EUR per hour / 0.60 EUR per audio/video minute
Spanish to Catalan - Standard rate: 0.08 EUR per word / 35 EUR per hour / 0.60 EUR per audio/video minute

Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jul 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio

Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Find a mentor
  • Improve my productivity
Bio

4 years as a student of English Degree, 2 years as an English teacher, 1 year as a proofreader of English and Spanish for Final Degree Projects, and a translator from Spanish to English for these FDP. I have also worked as a volunteer to translate some wiki pages from English to Spanish. Translated some manga from English to Spanish.



Profile last updated
Apr 18