French to Portuguese: Ousset, Jean: Pour qu'Il Règne. 4ème partie, ch. 6. Detailed field: Religion | |
Source text - French Il serait vain d’ergoter. La Révolution a conquis le monde. A de très rares exceptions près, on peut dire qu’aujourd’hui les nations et les peuples
de la planète entière sont régis, animés, par l’idéologie révolutionnaire. Certes ! on n’entend point partout affirmé et l’on ne voit point partout
réalisé ce que cette idéologie comporte de conséquences ultimes. Ici ou là, on peut en être encore à 89 pendant qu’ailleurs, 93 sévit à plein. Simple phénomène de retard ou d’accélération dans le développement de principes qui apparaissent bien les mêmes dès qu’on se donne la peine de les observer de près. | Translation - Portuguese Não adianta negar: a Revolução conquistou o mundo. Salvo raríssimas exceções, pode-se dizer que, hoje em dia, as nações e os povos do planeta inteiro são governados, movidos, pela ideologia revolucionária. E, sem embargo, nem a afirmação, nem a realização de tudo o que essa ideologia comporta chegou em todos os lugares às suas últimas consequências. Pode-se dar que num ponto vigore ainda 1789, enquanto no outro já se desate, em toda a sua sanha, 1793. Mera questão de retardo ou aceleração no desenvolvimento de princípios que afinal se mostram idênticos, tão logo os examinemos mais de perto. |