Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am a professional Japanese-English interpreter / translator with MA in Conference Interpretation from Monterey Institute of International Studies. Upon completing the program, I worked in an automotive company as an in-house interpreter / translator for over 5 years, during which time I built up extensive knowledge and understanding of auto-manufacturing.
After leaving the job, I started translating / interpreting as a freelancer and has been one for the past 12 years. I have worked in many different manufacturing-related meetings, IT conferences, general executive meetings, meetings on soy beans, etc.
During those years when I was busy raising my children, I took only minimum amount of job, but now that the youngest goes to school full day, I am ready to go back to work.
I am capable of providing simultaneous interpretation, which requires special skills, and consecutive, escort, court interpretation. Translation, editing, proofreading is also my area of work, however, I rather translate than editing/proofreading.
I am available for any consultation on communication issues between Japanese and English, too.