Working languages:
English to Polish
Polish to English

Paweł Klimkiewicz
UI, help files, FAQs, apps, It, hardware

Nowe Miasto, Mazowieckie, Poland
Local time: 04:15 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Media / MultimediaTelecom(munications)
Computers (general)Advertising / Public Relations

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Translation education Other - The Higher School of Pedagogy of the Society of Public Knowledge in Warsaw
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, Google Translator Toolkit, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System
Bio

Hi, thank you for your interest in my services!

I started my career as an English teacher, but it was only a stop on the road to becoming a translator. Teaching is a tough job, and you can learn quite a lot in it that's useful in translation - a way of explaining difficult matters in an easily digestible way with a focus on the target recipient.

I've been a freelancer since May 2007. So far, I've done some interesting projects, had many opportunities to improve my skills and learn new ones, and simply enjoy my job. I'm especially confident in translating mobile apps (UI, help files, FAQs) and websites (social networking, streaming). I enjoy working with words - the whole process of taking into account a lot of information to find the best translation with the target audience in mind. It's a bit of a puzzle at times, and that's what I enjoy.

I do not limit myself only to subject areas I am familiar with, but I'm always eager to learn new things.


You can also find me on TranslatorsCafe (Klimo.TranslatorsCafe.com)



Profile last updated
Feb 15, 2023



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs