Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Translation of contracts, judgements, sentences, literature, general texts from Spanisch and English to German
20 years´experience, I put my focus on good translations, I can distinguish between das and dass, and do fast and low-priced work.
Publication: Der kleine Sausewind
Keywords: Vertragstexte, juristisch, technisch, Literatur, Kinderbücher, Spanien, Torrevieja, Mexico, Colima, Erfahrung, schnell, preiswert, gut
Contratos, jurídico, técnico, literatura, literario, rápido, barato, bueno, contracts, sentences, technical, literature, fast, low-priced
So, für alle, die es ganz dringend haben, mich zu erreichen/For those who want to contact me urgently:
(at home) 0052 312 30 76 953
(mobile) 0052 312 113 9293
Please remember that in Europe you are 7 hours ahead of us. So you can reach/call me best from 15.00 o´clock in the afternoon in Europe.
You can also reach me on MSN Messenger. firstname.lastname@example.org
If you give me a lost call at my mobile, I will connect right away. (If I am at home, of course).
My email adresses are