Member since Oct '02

Working languages:
English to German
Spanish to German

Karlo Heppner
Quality matters to you?

Local time: 03:01 MST (GMT-7)

Native in: German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive entries
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
Advertising / Public RelationsReal Estate
Media / MultimediaPoetry & Literature
Law (general)Law: Contract(s)
Government / PoliticsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Cinema, Film, TV, DramaTourism & Travel

English to German - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour
Spanish to German - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 9288, Questions answered: 4023, Questions asked: 64
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer
Glossaries Karlos Glossary
Translation education Other - IHK-Diplom für Übersetzer
Experience Years of translation experience: 24. Registered at Jul 2002. Became a member: Oct 2002.
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsThe Spanish Team
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, ADSL, Office 97, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (RTF)
Professional practices Karlo Heppner endorses's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Translation of contracts, judgements, sentences, literature, general texts from Spanisch and English to German

20 years´experience, I put my focus on good translations, I can distinguish between das and dass, and do fast and low-priced work.

Publication: Der kleine Sausewind
Keywords: Vertragstexte, juristisch, technisch, Literatur, Kinderbücher, Spanien, Torrevieja, Mexico, Colima, Erfahrung, schnell, preiswert, gut Contratos, jurídico, técnico, literatura, literario, rápido, barato, bueno, contracts, sentences, technical, literature, fast, low-priced So, für alle, die es ganz dringend haben, mich zu erreichen/For those who want to contact me urgently: (at home) 0052 312 30 76 953 (mobile) 0052 312 113 9293 Please remember that in Europe you are 7 hours ahead of us. So you can reach/call me best from 15.00 o´clock in the afternoon in Europe. You can also reach me on MSN Messenger. If you give me a lost call at my mobile, I will connect right away. (If I am at home, of course). My email adresses are

Profile last updated
Nov 5, 2017

More translators and interpreters: English to German - Spanish to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search