Working languages:
English to Spanish

translating in all conscience

United Kingdom
Local time: 16:31 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Website localization
Specializes in:
International Org/Dev/CoopReligion
Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Westminster, London
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Jul 2002. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Westminster, verified)
Memberships ITI (Associate status)
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended Free and inexpensive productivity tools - part 1 [download]
European Translators: Adapt Your Marketing Materials to Target US-based Clients [download]
Traducción médica: abordaje terminológico para la iniciación del traductor especializado [download]
C04-Hispanics-The New Face of America [download]
About me
Before becoming a full-time Spanish translator in November 2003 you would have found me doing one of theses: imparting private Spanish lessons to adults, selling security to English-speaking customers in Spain, assisting the coordinator of a non-profit organisation, running the export logistics of a British manufacturer, proofreading encyclopedia articles for a professional publication.

All of the above involved using English and Spanish to a greater or lesser extent. I obtained a translation-specific qualification by attending the University of Westminster in London in 2002-03 and obtaining their MA in Bilingual Translation (Spanish).

Having lived 4 years in the USA as well as 4 years in Ecuador means I am also familiar with U.S. English and Ecuadorian Spanish, although my regular work is UK English>Spanish (Spain).
Keywords: aid and development, tourism, tour guiding, travel, children's books, cambridge, uk

Profile last updated
Jun 17, 2016

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search