Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

TransBeans
IT Professional

Local time: 07:41 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Computers: Software

Rates
English to Japanese - Standard rate: 0.15 USD per word / 50 USD per hour
Japanese to English - Standard rate: 0.15 USD per character / 50 USD per hour

Experience Registered at ProZ.com: Dec 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Dreamweaver, Eclipse, Fireworks, Illusurator, JBuilder, MS Access, MS Excel, MS Word, Photoshop, Powerpoint
Website http://beans.palfamily.com
Bio
  • Advertising Material
  • Commercial / Personal Correspondence
  • Hardware Manuals
  • Technical Manuals
  • Immigration-Related Document
  • Academic Transcripts
  • Software Manuals
  • Product Labels and Packing
  • Proposals
  • Tenders
  • Web Pages
  • Manuscripts
  • Application programs
[Translation:English to Japanese]
  • Commercial/Personal Web Design
  • Commercial/Personal Correspondence
  • E-mail Correspondence
  • Academic Letters
  • Web Pages
  • Proposals (Web Shopping)
  • Application Programs
  • Intranet/Internet Groupware Program
[Translation:Japanese to English]
  • Commercial/Personal Web Design
  • Commercial/Personal Correspondence
  • E-mail Correspondence
  • Academic Letters
  • Immigration Document (F1, H1 & GreenCard)
[Internationalization]
  • Java Servlet Server Applications
  • Application Programs
  • XML
  • Intranet/Internet Groupware Program
[Others]
  • Server Construction
  • Java, C/C++, XML
  • Database Design/Construction
  • Web Design
  • Computer repair for Windows & UNIX
[Worked]
  • 1993- Computer System Engineering, Web Design, Technical instruction of Windows & UNIX, Server Construction, Database Design /w Transration
  • 1989- Factory Automation Robots & Multi-level car parking tower Programing /w Electric System Design of Robots
  • 1986- Database Construction
  • 1981- Robot & Elevater Programing (Assembler/C Language)
  • 1980- Game Programing (Basic/Assembler Language)
Keywords: Material, Commercial, Personal, Correspondence Hardware, Technical, Immigration, Academic, Transcripts, document, Software. See more.Material,Commercial,Personal,Correspondence Hardware,Technical,Immigration,Academic,Transcripts,document,Software,Labels,Packing,Proposals,Tenders,WebPages,Manuscripts,Advertising,computer,it,e-mail,letter,web design,home page,ホームページ、コンピュータ、広告、テクニカル、申し込み、ハードウエア、ソフトウエア、学校、ビザ、移民局、書類、ラベル、パッケージ、商品、成績証明書 . See less.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs