Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
Spanish to Catalan

Sílvia Miranda Sánchez
Word meets creativity

Local time: 03:06 CET (GMT+1)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers (general)Internet, e-Commerce
Marketing / Market ResearchPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
General / Conversation / Greetings / LettersCooking / Culinary

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 30, Questions answered: 23, Questions asked: 43
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Diccionari de programari de gestió, Medicina, software de gestión y contabilidad
Translation education Bachelor's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experience Years of experience: 6. Registered at Feb 2003. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona, Spain., verified)
French to Catalan (Universitat Autònoma de Barcelona, Spain., verified)
English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona, Catalonia (Spa, verified)
English to Catalan (Generalitat de Catalunya (Spain))
English to Catalan (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
Memberships N/A
TeamsCatalan Localization Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, CorelDRAW, Freehand, Gtranslator, Inkscape, Microsoft Office, OpenOffice, PoEdit, The Gimp, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, Wordfast
Professional practices Sílvia Miranda Sánchez endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a passionate translator and proofreader specialised in translating and localising software (including documentation and licenses), web sites, marketing and IT-related texts in general. I am also a graphic designer and can meet all your editing needs.

I am native in Spanish and Catalan, and I translate from English and French.


I have translated, cotranslated or proofread software and documentation into Catalan and Spanish for a number of leading IT companies. This means I have experience using a number of CAT tools, including Trados, Logoport, Idiom, OmegaT, Wordfast and more.

Please see my CV for details.
Keywords: informàtica, tecnologia, programari, web, html, disseny, economia, gestió, contractes, turisme computers, technology, software, web, html, design, finance, management, contracts, tourism informática, tecnología, web, html, diseño, economía, gestión, contratos, turismo

Profile last updated
Nov 19, 2013

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search