The person shown here is a basic user of this site.


Working languages:
English to Spanish

Eleonora Furst
Fast, meet deadlines,TRADOS expert.

Send email
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise Detailed fields not specified.
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)
Memberships N/A
Software SDL TRADOS
About me
SUMMARY OF SKILLS
Translation and editing of technical documents for software localization with
Computer Aided Translation Tools
Technical Writing and Editing in English and Spanish
Writing Tools: Word, Excel, Access, PowerPoint, Frame Maker.
Translation Tools: TRADOS
Languages: English (fluent written and spoken), Spanish (mother tongue)




EXPERIENCE Freelance Translator (1994 - Present)Translate, edit, and format technical and business documents from English to Spanish. Major projects include Spanish version of the MOUS (Microsoft Office User Specialist) certification software for Word, Excel and PowerPoint;
Spanish version of Oracle Manufacturing Application (Inventory, Bill of Materials, MRP and Quality modules); Spanish version of Springboard.org> and Upjobs.com The Ultimate Recruiting Tool and Career Site
On The Web .

Technical Writer, Renaissance Vineyard and Winery, CA (1995-1997)
Designed, wrote, and edited user guides and procedure manuals for accounting
and order entry systems. Developed document content through hands-on testing
of software and interviewing system developers and accounting staff.

(1990-1992)Designed, wrote, and edited user guides, release notes, product descriptions for financial software (in Spanish). Wrote and edited business correspondence in
English.
Course Developer, J. Kennedy Institute , La Plata, Argentina, (1987-1989)
Developed course material for teaching English to Latin American businessmen.

Rates: 0.10 to 0.13 U$S per source word.
Editing: $30/hour
Proofreading: $25/hour

Software
Windows 95, Windows 98, Office 97, FrameMaker 5.0, TRADOS Translator


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search