Working languages:
Spanish to Polish
French to Polish
Italian to Polish

Ryszard Matuszewski
multilingual freelance interpreter

Local time: 12:23 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
This person is a top KudoZ point holder in Spanish to Polish, French to Polish, Italian to Polish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksEngineering (general)
Medical (general)Environment & Ecology
Ships, Sailing, MaritimeMedical: Dentistry
Construction / Civil EngineeringMechanics / Mech Engineering
Business/Commerce (general)Architecture

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1221, Questions answered: 632, Questions asked: 553
Glossaries agro, animales, Baukunst, browar, comida, ecolo, economic, HR, IT, legal

Translation education Master's degree - Jagiellonian University, Cracow - Language Department, Oriental Studies
Experience Years of experience: 28. Registered at May 2003. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV will be submitted upon request
Interpreter and translator since 1993

Simultaneous and consecutive interpreting
(English<>French<>Polish<>Japanese<>Italian<>German<> Portuguese<>Spanish<>Russian)

Simultaneous interpreting of a series of conferences on Poland's adhesion to the European Union: self-government, management, mining, agriculture, environment, work safety, social issues, tourism etc. (English<>French<>Polish<>Italian<>Spanish)

Osteology conferences in Monaco and Cracow (dental implantology), in Wisla (wrist injuries), gastroenterology conference in Warsaw, neurology conference in Wroclaw (English<>Polish)

Consecutive interpreting of technical and banking trainings and business talks throughout Europe:

OPEL - 1.5 years on everyday basis (English<>German<>Spanish<>Polish)
FIAT - about 1 year on everyday basis (Italian<>Japanese<>Polish)
Pirelli (English<>Russian)
Pilkington (Portuguese<>Polish)

Sumitomo, Toshiba, NGK Ceramics, Sanden for more than 1 year (Japanese<>English<>Polish)

Ministry of Finance, Bank Slaski, Bank PKO PB (English<>Polish<>Italian)

Yachting fairs Salone Nautico - Genova, Barcelona (Italian, French, Spanish<>Polish)

Steel industry: ArcelorMittal, Mittal Steel Sosnowiec, Lucchini, Huta Ostrowiec, Huta Katowice, Huta Sendzimira (English<>Polish<>Italian<>German<>French)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1452
PRO-level pts: 1221

Top languages (PRO)
English to Polish239
Polish to English163
German to Polish68
French to Polish47
German to Italian42
Pts in 74 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering140
Medical (general)108
Construction / Civil Engineering73
Engineering (general)57
Energy / Power Generation35
Pts in 62 more flds >

See all points earned >
Keywords: polish, technical, medical, banking, economy, automotive, industry, metallurgy, chemistry, car, wine, food, cosmetics, history, orient, buddhism, hindu, taoist, architecture, art, wood, construction, tourism, biology, legal, environment, EU, social, ethnography, simultaneous, consecutive, interpreter, translator, polnisch, polonais, polaco, poorando, polacco,

Profile last updated
Nov 11, 2015

More translators and interpreters: Spanish to Polish - French to Polish - Italian to Polish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search