This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, Drama
General / Conversation / Greetings / Letters
Marketing / Market Research
Media / Multimedia
Music
Poetry & Literature
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Also works in:
Anthropology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Computers (general)
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Education / Pedagogy
Finance (general)
Folklore
Food & Drink
Games / Video Games / Gaming / Casino
History
Human Resources
Idioms / Maxims / Sayings
IT (Information Technology)
Journalism
Law (general)
Linguistics
Management
Names (personal, company)
Nutrition
Printing & Publishing
Psychology
Retail
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Surveying
Telecom(munications)
Internet, e-Commerce
Wine / Oenology / Viticulture
More
Less
Rates
Italian to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 45 EUR per hour
My name is Emily Goodpaster and I have been working in languages in Milan since 1986.
As a translator and linguist I have acquired a vast experience of the art of communication in Italian/ English business in areas ranging from IT, Internet and website text creation/translation to the performing arts, tourism and advertising. I am particularly adept at translating website presentations into sharp,effective and correct English text.
Having received my degree from Syracuse University in literature and the arts, I have been particularly active in the communicative aspect of language and have developed a unique understanding of the "bi-cultural" approach to bi-lingual business.
Combined with my practical knowledge as an interpreter, translator, educator and consultant, this quality enables me to efficiently deliver a final product which is clear, precise and tailored to each clients' individual needs.
Keywords: general business, the performing arts, music, theatre, tourism, moda, advertising and
website translation.
voiceovers, dubbing, proofreading, editing