Working languages:
Polish to English
English to Polish
Portuguese to English

Natalia Telega
Competent, keeping deadlines

Local time: 20:52 CET (GMT+1)

Native in: Polish 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Specializes in:
Telecom(munications)Tourism & Travel
General / Conversation / Greetings / LettersGames / Video Games / Gaming / Casino
Cosmetics, BeautyMarketing / Market Research
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Government / Politics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 27, Questions answered: 17, Questions asked: 85
Translation education Master's degree - University of Silesia, Poland
Experience Years of experience: 21. Registered at Apr 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish ()
English to Polish ()
French to Portuguese ()
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Wordfast
Professional practices Natalia Telega endorses's Professional Guidelines (v1.0).

Thank you for coming to see my profile! You can find here a bit of information about me:-)

I am a Polish native speaker specialized in English>Polish and Polish>English translations. What started before 2000 as a favour done for friends turned into professional passion:-)
Among my regular customers there are governmental/non-governmental bodies (courts, Police, units of local governments, associations) as well as some of the biggest companies such as car producers, air carriers, machines manufacturers, etc.
I co-operate on a regular basis with translation agencies and individual clients all over Europe, North America, Middle and Far East.

Since 2006 I've been working on translations from the Portuguese language (POR>POL) as I spent in Portugal some years working for the local agencies as a freelance translator and giving linguistic consultations and training at the Portuguese companies.

In 2002 I obtained a Master of Arts degree in English Studies (Institute for British and American Literature and Culture, University of Silesia, Poland).
In 2005 I graduated from Postgraduate Studies for English Translators and Interprets (Philology Department, University of Silesia).
In 2014 I obtained Master's degree in Women's Studies from NOVA University of Lisbon, Portugal and currently I am a PhD student in Modern Literatures and Cultures at the NOVA University of Lisbon, Portugal.

I'm inviting you to co-operate with me and see that I'm trustworthy:-)

Thank you!
Keywords: medical, cardiology, dentistry, orthopeadics, religions, ethics, books, non-fiction, biographies, on-line gaming, casinos, psychology, domestic violence, child abuse, sociology, migrations, law, contracts, EU tenders, auctions, administration texts, marketing surveys, HR, questionnaires, history, labels, advertising, media, journalism, cinema, training,

Profile last updated
Aug 22, 2017

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search