Member since Jun '16

Working languages:
English to Polish
Polish to English

Magdalena Psiuk
Sworn translator and interpreter

Local time: 18:26 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 555, Questions answered: 287, Questions asked: 227
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - University of Opole, Poland
Experience Registered at May 2006. Became a member: Jun 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Certified (sworn) English-Polish translator)
Polish to English (Certified (sworn) Polish-English translator)
Memberships TEPIS
Software Microsoft Word, memoQ, Trados Studio 2019, SDL TRADOS

When I started my professional career, I soon realized I wanted to go beyond translating pure words. Instead, I wished to provide my clients with comprehensive translation services. I dare to say that having translated more than 9 million words, I have gained considerable experience in doing just that. With each project I complete someone’s dreams come true, someone’s career prospects improve or someone’s family is being cared for.

Obviously, all that wouldn’t be possible if I didn’t strive to improve my qualifications on a daily basis. This is why I keep attending various conferences, training programs and workshops and am a member of the Polish Society of Sworn and Specialised Translators (TEPIS). This way I may broaden my expertise in law and business, which is what I specialise in, as well as network to make invaluable business contacts and stay up to date with what is going on in the business of translation. I strongly believe that what truly matters is people rather than raw figures or words. 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 567
PRO-level pts: 555

Top languages (PRO)
English to Polish315
Polish to English240
Top general fields (PRO)
Social Sciences41
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)162
Law: Contract(s)79
Finance (general)32
Education / Pedagogy31
Social Science, Sociology, Ethics, etc.23
Cinema, Film, TV, Drama20
Pts in 26 more flds >

See all points earned >
Keywords: Polish, sworn translator, certified translation, law, economy

Profile last updated
Sep 10

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search