Working languages:
English to Korean
Korean to English
Italian to Korean

Nan-Young Baek
Audit(by Authorities), Legal Documents

Italy
Local time: 05:47 CEST (GMT+2)

Native in: Korean 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Medical: InstrumentsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Automotive / Cars & TrucksComputers: Software
Medical: DentistryElectronics / Elect Eng
Environment & EcologyIT (Information Technology)
ManagementTextiles / Clothing / Fashion

Glossaries enit, enit finance
Translation education Bachelor's degree - Dongguk University, Seoul
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://web.tiscali.it/biancatorino/
CV/Resume Korean (DOC), English (DOC), Italian (DOC)
Bio

Starting from 2003, I am translator and interpreter for language pairs from Italian, English to Korean and vice-versa. I have experience in cultural, technical, commercial and scientific fields. 

Since 2010, I have specialized in audit by Korean Food and Drug Administration and Korea  Gas  Safety  Corporation.  I frequented and get the attendance certificate from translation course "Italian-English Translation for Legal and Administrative Purposes" at CLILFU Center of Torino University. Especially I have translaed Italian legal documents and statues.

In the year of 2012, I got a diploma of Italian Association of Sommelier and also I got a certificate of cheese taster by ONAF(National Organization Of Cheese Tasters). I have translated different sectors of wine documents in the fields of enology ,viticulture and sensorial analysis.


Keywords: <b>Main specialization:</b> <ul> <li>Medical: Instruments </li> <li>Law: Patents, Trademarks, Copyright</li> <li>Automotive / Cars & Trucks <li>Computers: Software</li> <li>Medical: Dentistry</li> <li>Electronics / Elect Eng</li> <li>Environment & Ecology</li> <li>IT (Information Technology)</li> <li>Management</li> <li>Textiles / Clothing / Fashion</li> </ul>



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English - Italian to Korean   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search