Working languages:
English to Chinese
Chinese (monolingual)

Lifeng Yang
Subject matter expert, native excellence

Local time: 03:13 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
  Display standardized information

What Clients Say

Top notch work and professionalism!

Certified PROs.jpg I'm using SDL Trados Studio 2011


Translation quality metrics I've been using are: ASTM F2575, EN 15038 and SAE J2450. In proofreading, review, checking & editing tasks, I can spot serious errors, minor errors, style problems, etc. For years I've been working as a reviser in large language teams. I always correct errors for translators, do the omissions and make the readability much better.

All my tasks, even a 'translation only task', will be going through:

1. Meticulous terminology research;
2. Translation;
3. Bilingual review;
4. Monolingual proofreading.

Step 1 eliminate any possibility of serious errors. Step 3 & 4 ensure we don't have any minor errors.

DTP or html publishing may introduce new errors. So if the project requires those processing, I can check these formats, mark all errors in PDF notes and sending those back to PM.

I will follow up until everything from your side is satisfying, so that we may send flawless deliverables to end user / client.


On MAC/PC platforms, I can handle all kinds of DTP needs with InDesign, FrameMaker, QuarkXpress in European languages, Right to Left languages & Asian CCJK languages.

Feel free to contact me:

E-mail: tech -at-

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1186
PRO-level pts: 1182

Language (PRO)
English to Chinese1182
Top general fields (PRO)
Social Sciences42
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)438
Textiles / Clothing / Fashion286
Marketing / Market Research94
Mechanics / Mech Engineering46
General / Conversation / Greetings / Letters28
Ships, Sailing, Maritime26
Construction / Civil Engineering23
Pts in 34 more flds >

See all points earned >
Keywords: boutique, fabrics, fashion, accessories, shop, style, Paris, Italian, tights, collections, beachwear, booth, nightwear, lace, print, apparel, hosiery, yarns, trends, notables, intimate, Lycra, Milan, chic, tones, dyeing, luxury, silk, textile, exclusive, jacquards, Boudoir, vintage, furnishings, motifs, embroidery, Verona, looms, plush, velvet, mesh, floral, satin, wardrobe, pedestrian, rating, criteria, credit, term, adjusted, interest, risk, equity, short, outlook, debt, loan, insurance, portfolio, structured, issuer, servicer, balance, expense, hybrid, assets, net, debt, institutions, collateral, pool, bond, liabilities, amortized, revenues, principal, consolidating, securities, default, tranche, maturity, synthetic, domicile, delinquencies, decommissioning, conduit, ship, luxury yacht, maritime, sailing, sports, fitness, recreation, education

Profile last updated
Apr 10, 2018

More translators and interpreters: English to Chinese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search