WORDFAST FORWARD 2019

WHAT IS IT? Join users, developers, trainers, staff, and tech support for Wordfast’s 5th annual user conference. The program will feature three days of Wordfast training and workshops, other software integration sessions, keynote speeches, one-to-one meetings with experts, and more. The evenings will be spent networking and celebrating Wordfast’s 20-year anniversary. WHEN AND WHERE IS IT? The 2019 edition of Wordfast Forward will take place in Sainte-Luce, Martinique on March 21-23, 2019.

Click for Full Participation
Michael Boone - Mansfield Translations
We make it work!

Bangor, United Kingdom, United Kingdom

Native in: English (Variant: UK) Native in English
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 3 entries

Mansfield Translations

Mission Statement: To supply all of our clients' translation requirements; accuracy, speed, reliability, good communication and a full commitment to providing excellence.

Industries / markets / subject areas

Aerospace, Electronics, Engineering, Manufacturing/Industrial, Telecommunications, Advertising (marketing), Architecture, Construction, Energy, Environmental Engineering, Finance / Banking / Accounting, Government, Higher Education, Information technology, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical.

Job / document types

Books, Brochures, Certificates, Corporate letters, Economic/Trade materials, Flyers, Labels/Packaging, Manuals, Medical records/documents, Presentations, Scientific , Software.

Services/Products Offered

Document translation, Editing, Engineering, Glossary/Terminology, Project Management, Proofreading, Subtitling, Transcriptions, Translation.

Languages offered/supported

German, English, Spanish, French, Polish.
We make it work!
5-9 languages supported
8 Ashley Drive Bangor Down
Bangor, United Kingdom
United Kingdom
Michael Boone
Established in 2005
Less than 3 employees
Thousands of words per day

Process / workflow description

An initial overview is obtained of the document for translating, and every check is made to ensure that it is within the capabilities of the translator, in terms of volume, technical difficulty etc. Once the job is accepted and the deadline arranged, we are then fully committed to ensuring that it is delivered on time (before the deadline if possible) and that it fulfills all of the clients' requrements.

Quality process

A minimum of two people proof-read every document before delivery, applying all necessary changes to the rough draft and, if necessary, communicating with the client to ensure that any discrepancy, ambiguity or cause for concern is dealt with before delivery of the final product.

Capacity

Each translator is capable of translating a minimum of approximately 3000 words per day.

Associations

Quoting

Currencies accepted

Euro (EUR), Pounds sterling (GBP), U. S. dollars (USD)

Supported file types

doc, docx, exe, gif, jpeg, pdf, ppt, ttx, xml

Languages which this company does business in

Spanish, English

Keywords

swift, accurate, professional business, literature, finance, commerce, military, maritime, education, tape/video transcription and industrial, website translation, IT



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search