Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am a Licentiate in Translation (5 years of study at the University). I translate technical documents on metrology, standardization and quality (ISO Standards, OIML Reccommendations, API, JIS, NIST, etc, etc.). I worked as an in-house technical translator for 13 years at the Peruvian Institute of Metrology and Standardization and now I am member of the Quality Commitee at INDECOPI (Peruvian standards and metrology institute). Now I translate these areas for Peruvian metrological companies. As a Certified Translator (Accredited by Colegio de Traductores del Peru (Peruvian Translators Association), the official institution of Peruvian Translators graduated from University) I also translate contracts, deeds, powers of attorney, judgments, resolutions, articles of incorporation, bylaws, diplomas, certificates, transcripts, letters, affidavits, etc. etc. I am a Professor at the Faculty of Modern Languages in Universidad Ricardo Palma. I teach Legal, Technical Translation Workshops, and others. My costs: $12.00 per 200 words translated.
Keywords: metrology, standardization, quality, technicalstandards, handbooks, contracts, deeds, power of attorney, judgments, resolutions, articles of incorporation, bylaws, diplomas, certificates, transcripts, letters, affidavits