Member since Dec '07

Working languages:
English to Russian
English to Latvian
Russian to Latvian
Latvian to Russian
French to Russian

Availability today:
Mostly available

November 2017
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Evita Savicka
Your game translator since 2008

Daugavpils, Daugavpils, Latvia
Local time: 11:40 EET (GMT+2)

Native in: Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian, Latvian Native in Latvian
  •   
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive entries
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoPoetry & Literature
Cinema, Film, TV, DramaTourism & Travel
General / Conversation / Greetings / LettersLinguistics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Cooking / Culinary
MusicCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 39, Questions answered: 31
Project History 2 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Daugavpils University (Daugavpils, Latvia)
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jul 2006. Became a member: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDL TRADOS
Training sessions attended Promote your business: new and original tools to promote your translation business [download]
Professional practices Evita Savicka endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Roald Dahl said, “Life is more fun if you play games.”
I say, “Games are more fun if their characters speak the same language as gamers.”
So my mission is simple: I make gamers and game characters speak one language and share one life.

MY RESUME

Evita Savicka
Translator, editor since 2005
Native speaker of Latvian and Russian languages
Working languages: English, French
Born on February 22nd, 1983, in Jekabpils, Latvia


SPECIALTY FIELDS
Games
Translation, poetic translation, editing, proofreading, linguistic testing.

MMORPG Age of Conan, Russian localization – editor
GTA San Andreas, Russian localization – translator
MMORPG Atlantica Online, Russian localization – translator, editor
MMORPG Aika Online, Russian localization – terminologist, editor
CSI Hidden Crimes
Pirate Empire
Monopoly
Horse Haven World Adventures

Games for social networks
Participation in such projects as: Brave tribe/Farm Clan, Mystery Manor, Legacy of Transylvania, My Farm, My Kingdom, Megapolis, Secret Society, Rooms of Memory, Clondike, Knights and Brides, etc.

Adventure games
E.P.I.C. Wishmaster’s Adventures
Nightmares from the Deep
Nightmares from the Deep: Davy Jones
Mind Snares: Alice’s Journey

Movies
10 years experience: translation of feature and documentary films for voiceover (En-Ru). Subtitling, Transcription.

Fashion
2 years experience: translation of French fashion catalogue 3Suisses (Fr-Lv)


SOFTWARE
CAT-tools: Trados Studio 2011, Déjà vu X, MemoQ 2015.
Other: MS Office, Adobe InDesign CS4, ABBYY Fine Reader 9.0.

EDUCATION
2001-2005: Daugavpils University, Daugavpils, Latvia – bachelor of Arts, English philology

WORK EXPERIENCE
10 years of translation practice.
- Since 2006, I work as a freelance translator.
- In 2005-2006, I have spent 6 months working as an in-house translator and interpreter in the Latvian affiliate of the French enterprise “Axon’Cable”, specializing in the production of wires, cables, interconnect solutions, etc. I used to translate production documentation, as well as all kinds of documents provided by Quality, IT and HR departments. I also used to interpret during meetings, seminars and trainings).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 39
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Russian24
English to Latvian15
Top general fields (PRO)
Other27
Art/Literary12
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters12
Games / Video Games / Gaming / Casino8
Geography7
Cosmetics, Beauty4
Poetry & Literature4
Music4

See all points earned >
Keywords: Games, Videogames, Localization, En-Ru, En-Lv, Ru-Lv, LV-Ru, Spēles, Datorspēles, Videospēles, Spēļu tulkošana, Spēļu lokalizācija, Игры, Компьютерные игры, Локализация игр, Перевод игр, Linguistics, Tourism, Advertisement, PR, Folclore, Internet, Games, Cooking, Art, Cinema, Theatre, Latvian, Russian, English, French, Translation, Latvia, Lingvistika, Tūrisms, Reklāma, Spēles, Kulinārija, Diplomi, Apliecības, Sertifikāti, Māksla, Kino, Teātris, Latviešu, Krievu, Angļu, Franču, Tulkošana, Лингвистика, Туризм, Реклама, Кулинария, Фольклор, Искусство, Кино, Театр, Латышский язык, Русский язык, Английский язык




Profile last updated
Apr 5






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search