Working languages:
English to Russian
English to Latvian
Russian to Latvian

Evita Savicka
Your game translator since 2008

Daugavpils, Daugavpils, Latvia
Local time: 13:13 EEST (GMT+3)

Native in: Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian, Latvian Native in Latvian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoPoetry & Literature
Cinema, Film, TV, DramaTourism & Travel
General / Conversation / Greetings / LettersLinguistics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Cooking / Culinary
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMusic

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 39, Questions answered: 32
Project History 2 projects entered    1 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Volume: 18000 words
Completed: Aug 2015
English to Russian
Pirate-themed mobile game (in a team)

Games / Video Games / Gaming / Casino, Games / Video Games / Gaming / Casino
 No comment.

Volume: 100000 words
English to Russian
Translation of several scientific articles on linguistics

Unlisted info:  Thank you Evita!

Payment methods accepted PayPal, Visa, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Daugavpils University (Daugavpils, Latvia)
Experience Years of experience: 16. Registered at Jul 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDL TRADOS
Events and training
Professional practices Evita Savicka endorses's Professional Guidelines.
Roald Dahl said, “Life is more fun if you play games.”
I say, “Games are more fun if their characters speak the same language as gamers.”
So my mission is simple: I make gamers and game characters speak one language and share one life.


Evita Savicka
Translator, editor since 2005
Native speaker of Latvian and Russian languages
Working languages: English, French
Born on February 22nd, 1983, in Jekabpils, Latvia

Translation, poetic translation, editing, proofreading, linguistic testing.

MMORPG Age of Conan, Russian localization – editor
GTA San Andreas, Russian localization – translator
MMORPG Atlantica Online, Russian localization – translator, editor
MMORPG Aika Online, Russian localization – terminologist, editor
CSI Hidden Crimes
Pirate Empire
Horse Haven World Adventures

Games for social networks
Participation in such projects as: Brave tribe/Farm Clan, Mystery Manor, Legacy of Transylvania, My Farm, My Kingdom, Megapolis, Secret Society, Rooms of Memory, Clondike, Knights and Brides, etc.

Adventure games
E.P.I.C. Wishmaster’s Adventures
Nightmares from the Deep
Nightmares from the Deep: Davy Jones
Mind Snares: Alice’s Journey

10 years experience: translation of feature and documentary films for voiceover (En-Ru). Subtitling, Transcription.

2 years experience: translation of French fashion catalogue 3Suisses (Fr-Lv)

CAT-tools: Trados Studio 2011, Déjà vu X, MemoQ 2015.
Other: MS Office, Adobe InDesign CS4, ABBYY Fine Reader 9.0.

2001-2005: Daugavpils University, Daugavpils, Latvia – bachelor of Arts, English philology

10 years of translation practice.
- Since 2006, I work as a freelance translator.
- In 2005-2006, I have spent 6 months working as an in-house translator and interpreter in the Latvian affiliate of the French enterprise “Axon’Cable”, specializing in the production of wires, cables, interconnect solutions, etc. I used to translate production documentation, as well as all kinds of documents provided by Quality, IT and HR departments. I also used to interpret during meetings, seminars and trainings).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 39
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Russian24
English to Latvian15
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters12
Games / Video Games / Gaming / Casino8
Cosmetics, Beauty4
Poetry & Literature4

See all points earned >
Keywords: Games, Videogames, Localization, En-Ru, En-Lv, Ru-Lv, LV-Ru, Spēles, Datorspēles, Videospēles, Spēļu tulkošana, Spēļu lokalizācija, Игры, Компьютерные игры, Локализация игр, Перевод игр, Linguistics, Tourism, Advertisement, PR, Folclore, Internet, Games, Cooking, Art, Cinema, Theatre, Latvian, Russian, English, French, Translation, Latvia, Lingvistika, Tūrisms, Reklāma, Spēles, Kulinārija, Diplomi, Apliecības, Sertifikāti, Māksla, Kino, Teātris, Latviešu, Krievu, Angļu, Franču, Tulkošana, Лингвистика, Туризм, Реклама, Кулинария, Фольклор, Искусство, Кино, Театр, Латышский язык, Русский язык, Английский язык

Profile last updated
Feb 6, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search