Working languages:
English to Japanese

Toru Terakawa
Japanese technical marketing translation

Local time: 05:11 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
OtherComputers (general)

Currencies accepted Canadian dollars (cad), Japanese yen (jpy), U. S. dollars (usd)
Experience Years of translation experience: 16. Registered at Jul 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Flash, Powerpoint, SDL TRADOS
No content specified
Keywords: Japanese translation, translator, computers, technology, software, localization, marketing, marketing collateral, website localization, newsletters, training, manuals, UI localization, copy-writing, copy-editing, re-writing, multimedia, Flash, certified Trados user, Trados training, Translation software TRADOS, Ontario, Canada, 翻訳, 通訳, ソフトウェア, ローカリゼーション, マーケティング, サポート, 英訳, 和訳, 英語, ウェブサイト翻訳, ホームページ翻訳, 翻訳者, 経験, トラドス, マルチメディア, Flash翻訳, コピーライティング, コピーエディタ, リライト, SDL Trados トレーニング

Profile last updated
Mar 22, 2017

More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search