I grew up bilingual. So my native languages are Polish (am a native Polish) and German. I always loved the handling with languages and as I learend English, I was very satisfied.
Soon I knew, that languages must become a part of my carreer. So I decided, after getting my advanced technical college certificate, to visit a school for foreign language clerks. And so I am today here. As a clerk, specialized in English economy texts.
The decision, to become a freelance translator was very easy. Translation was my favourite subject. I was good in it and I had a lot of fun during the work.
Thanks to my partens, my Polish is also very well, because I visited here in Germany Polish courses and graduated the secondary modern school. This was only possible, because the polish consulat general in Colgne enabled such courses for Polish youngsters, who grew up in Germany. I got my diploma in the year 2001.
But lets get back to the foreign language school. I owe my whole intercultural and language skills this school. Besides translation we did a lot of commercial correspondence. Of course, the school was concentraded on educating students in doing international business and to tell you the truth, I loved it. I loved the wide range of possibilities, to express certain things.
We also learned about the mentality, the politics and the whole social structure in the USA and Great Britain. I am very sure, that this helps me, to work on a international floor. Simply because I can understand the views and the mentality of other people.
With the decision, to become a freelance translator, I made a little dream come true. And I hope you can see my passion and my love in everything, I will translate for you. No matter, from which language to which language.
So go ahead and get to know me!