Working languages:
Arabic to English

Arabic Translation, Nottingham

Local time: 23:54 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
Education / PedagogyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Government / PoliticsHistory
LinguisticsPoetry & Literature

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Leeds University
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Jul 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (Chartered Institute of Linguists)
Memberships Chartered Institute of Linguists
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume English (DOC)
I began translating in 2003 whilst still at the University of Leeds. I was appointed the official translator for Leeds Grand Mosque and during that time, and after graduation, I translated political and medical documents for local clients.

Since 2005 I have translated several sections of classical Islamic texts and articles, and upon qualifying with a DipTransIoLET in 2007 I began translating several government plans, including military and construction plans.

Towards the end of the year I translated a book entitled ‘Islam or the Flood’, due to be published soon, which is of the political/religious genre. I also translated a lengthy tract on the Great Syrian Revolt.

I’m currently translating a series of large theological texts as part of a long-term project for a new publisher and in recent months I have been translating many official documents, such as birth, marriage and death certificates, ID cards, health cards, report cards etc.

I am able to translate both classical and modern Arabic and I always to try to be professional and meticulous, ensuring that my translations represent the originals as accurately as possible. This includes not just the language but tables, borders, shading, font size etc.

In March 2008 I was admitted as a Member of the Chartered Institute of Linguists in London (MCIL).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)

Language (PRO)
Arabic to English4
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)

See all points earned >
Keywords: Arabic to English, Nottingham, Arts, Education/Training, History, Internet/Multimedia, Journalism - Press, Literature/Publishing, Medical, Instructions/Manuals, Politics, Sports, and Theology - Religion, Linguistics, Geography,

Profile last updated
Sep 16, 2008

More translators and interpreters: Arabic to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search