Member since Jun '09

Working languages:
English to French
French to English
English to Italian

FABIENNE COUPE
Dedicated, professional service

Manchester, England, United Kingdom
Local time: 03:18 BST (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Training, Sales
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Education / PedagogyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Finance (general)Management

Rates
English to French - Rates: 0.06 - 0.07 GBP per word
French to English - Rates: 0.06 - 0.07 GBP per word
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - Translation Diploma of the Institute of Linguists (1 Merit) [This is a Master level qualification].
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Jul 2006. Became a member: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Chartered Institute of Linguists)
English to French (Institute of Translation and Interpreting)
English to French (North West Translators Network)
French to English (National Register of Public Service Interpreters)
English to French (National Register of Public Service Interpreters)


Memberships Institute of Linguists - UK (GB), NWTN (UK), Associate Member of ITI, NRPSI
TeamsKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (RTF), English (DOCX)
Training sessions attended Attended 8 training sessions

About me
I am a FRENCH and ITALIAN LANGUAGE SERVICES freelance sole trader, and have been trading since 1999, and possess both EXTENSIVE and EXTREMELY SUCCESSFUL EXPERIENCE in the areas described below.

I am HIGHLY QUALIFIED (both in France and the UK) as a linguist in the area of BUSINESS, LAW, and PUBLIC SERVICES/GOVERNMENT, as follows:

• 1991: H.N.D. BUSINESS and LANGUAGES - ENGLISH, FRENCH and GERMAN.
• 1992: EXPORTS ASSISTANCE DIPLOMA - ENGLISH, FRENCH and GERMAN.
Language Laboratory, Commercial Translations, International Trade, Law,
Exports, European Market.
• 1998: DIPLOMA OF PUBLIC SERVICE INTERPRETING, LOCAL GOVERNMENT
(overall DISTINCTION) - ENGLISH and FRENCH.
Consecutive and Simultaneous Interpreting, Sight Translation, Translation.
• 2001: DIPLOMA OF PUBLIC SERVICE INTERPRETING, LAW
(3 DISTINCTIONS & 1 MERIT) - ENGLISH and ITALIAN, Letter of Credit.
Consecutive & Simultaneous interpreting: DIST. Sight Translation: DIST.
Translation It.-Engl.: MERIT.
• 2007: CITY & GUILDS 7302 CERTIFICATE IN DELIVERING LEARNING.
Entry tests: obtained 39/40
• 2013: TRANSLATION DIPLOMA of the INSTITUTE OF LINGUISTS - ENGLISH and
FRENCH (1 MERIT).
• 2015: INTENSIVE CONFERENCE INTERPRETING PROGRAMME, HERRIOT WATTS UNIVERSITY, EDINBURGH

I am WIDELY EXPERIENCED, and am characterised by my great ATTENTION TO DETAIL, a VERY ORGANISED MIND, and OUTSTANDING COMMUNICATION and CUSTOMER RELATIONS SKILLS.

I offer the following services:

- TRANSLATION, using MEMOQ as a CAT tool
- FACE TO FACE INTERPRETING
- REMOTE INTERPRETING (Skype, telephone, Voiceboxer)
- CONFERENCE INTERPRETING
- VOICE-OVER
- TRANSCRIPTION
- FRENCH TRAINING/TUITION
- LIAISON SERVICE FOR BRITISH CITIZENS MOVING TO FRANCE (translation of legal documents, telephone calls).

I belong to nationally and internationally recognised organisations:
The NATIONAL REGISTER OF PUBLIC SERVICE INTERPRETERS (NRPSI)
The INSTITUTE OF TRANSLATION AND INTERPRETING (as an Associate Member) (ITI)
The CHARTERED INSTITUTE OF LINGUISTS (CIoL),
The NORTH WEST TRANSLATION NETWORK (NWTN)
The ASSOCIATION OF POLICE AND COURT INTERPRETERS (APCI).

I possess experience working for the following organisations/Agencies, amongst others: CONFERENCES, UK CITY COUNCILS, TRANSLATION AND INTERPRETING AGENCIES, INTERNATIONAL DEVELOPEMENT ORGANISATIONS, THE POLICE, THE COURTS, PRISONS, SOLICITORS, HM REVENUE & CUSTOMS, THE H.S.E., TRADING STANDARDS, HOSPITALS, SOCIAL SERVICES, MUSEUMS, UNIVERSITIES.

I also have extensive, very successful experience in BUSINESS and PUBLIC SERVICES/GOVERNMENT CONFERENCES, in a range of areas (detailed in my CV).

Also, I possess very successful experience as a VOICE OVER ARTIST.

I also have five years experience as a translator of EXTENSIVE, HIGHLY SPECIALISED LITERACY TRAINING PROGRAMMES for teachers in Francophone Africa, which were submitted to the local Governments.

More importantly, I pride myself in the quality of my work, shown by my MANY OUTSTANDING TESTIMONIALS, which were obtained from a range of Clients, and which are available on request.

I am committed to offering PROFESSIONAL TRANSLATION, INTERPRETING, TRANSCRIPTION, VOICEOVER and TRAINING SERVICES THAT MEET YOUR BUSINESS NEEDS, and do pride myself in delivering a SERVICE OF OUTSTANDING QUALITY TO MY CLIENTS.

I very much look forward to assist you with any of your projects in the above fields - many thanks.
Keywords: French, Italian, law, business, public services, medical, conference interpreter, legal interpreter, public services interpreter, commercial interpreter, legal translator, commercial translator, public services translator, voice-over artist, outstanding Testimonials, trainer, simultaneous interpreter




Profile last updated
Aug 9






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search