Working languages:
German to English
French to English
Czech to English

Martin Burns
Languages and law degrees

Prague, Praha, Hlavni Mesto
Local time: 00:04 CEST (GMT+2)

Native in: English 
  • Give feedback
  • Send message through
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting
Specializes in:
Business/Commerce (general)Cooking / Culinary
EconomicsFinance (general)
Investment / SecuritiesLaw (general)
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & CustomsMusic

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 5
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Translation education Master's degree - University of Westminster, London
Experience Years of experience: 23. Registered at Jul 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (University of Oxford, MA )
French to English (University of Oxford, MA )
French to English (Westminster University, Conference Interpreting)
Czech to English (Charles University, 1 year intensive Czech course)
German to English (Westminster University, Conference Interpreting Di)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV/Resume (DOC)
I am a professional translator/interpreter with eight year's experience as a freelancer.

I have a languages degree from the University of Oxford (French/German) and a law degree. Moreover, in 1998 I qualified as a solicitor in the UK with Slaughter and May, a large international law firm based in the City of London, where I worked in the firm’s banking, general corporate, tax, litigation and EU departments in both London and Brussels.

Upon qualification as a lawyer in 1998, I however decided that it was not the career for me. Since then worked as a freelance translator. Due to my legal background, I have tended in that time to focus mainly on translations of a legal and commercial nature (contracts, legal opinions, prospectuses, corporate documentation, court documents etc.).

As a UK-qualified lawyer, I deliver translations which are not only sound linguistically, but also in terms of the law and specialised substantive terminology they contain. I also bring a qualified lawyer's attention to detail to bear on every translation I do.

I have now added Czech to my language combination and am currently resident in the Czech Republic (although I do retain a bank account in the UK for payment purposes).

Please email me at [email protected] for more information on my rates and availability.
Keywords: legal, legal text, law, contract, legal translator, finance, banking, commercial, investment, insurance, EU,

Profile last updated
Aug 19, 2016

More translators and interpreters: German to English - French to English - Czech to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search