This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Full-time availability, Attention to detail, Creativity, Absolute professionalism
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Greek - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour French to Greek - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Greek: Electronics-Promotional material
Source text - English •Compact clamshell design fits in only the features you want and need
•Sleek glossy black cover has a subtle artistic design that makes the mobile look more hip and trendy for modern-minded users
•Bright and bold color options offer a fun splash of color
•Available in Metallic Gold, Apple Green, Sweet Pink and Deep Blue (Europe)
•Available in Metallic Gold, Apple Green, Sweet Pink and Cool Silver (Asia)
The bright and trendy colors and smart compact design cater to the preferences of young active users. Customers will enjoy the look of this cool and hip mobile phone, its stand-out design, as well as its fun features.
Translation - Greek •Αναδιπλούμενος σχεδιασμός μικρών διαστάσεων που καλύπτει τις βασικές ανάγκες σας
•Κομψό, γυαλιστερό μαύρο κάλυμμα με περίτεχνη διακόσμηση που δίνει μια μοντέρνα και πρωτότυπη εμφάνιση στο κινητό για όσους αναζητούν ένα πιο νεανικό στυλ
•Φωτεινά και έντονα χρώματα που θα σας ξετρελάνουν
•Διατίθεται σε Μεταλλικό Χρυσό, Ανοιχτό Πράσινο, Ροζ και Σκούρο Μπλε (Ευρώπη)
•Διατίθεται σε Μεταλλικό Χρυσό, Ανοιχτό Πράσινο, Ροζ και Ασημί (Ασία)
Τα φωτεινά και μοντέρνα χρώματα και ο έξυπνος σχεδιασμός μικρών διαστάσεων είναι ιδανικά για να καλύψουν τις προτιμήσεις του νεανικού κοινού. Οι πελάτες θα απολαύσουν την ιδιαίτερη εμφάνιση αυτού του στυλάτου κινητού τηλεφώνου, τον εντυπωσιακό σχεδιασμό του καθώς και τις διασκεδαστικές λειτουργίες του.
English to Greek: Whisky-Promotional material
Source text - English To produce this new release of XXX 40 Year Old, the XXX Malt Master, XXX carefully selected five casks - a mixture of American and European oak - and blended them together with the remnants of the previous XXX 40 Year Old vatting, which contained whiskies first distilled more than 80 years ago. Using these remnants ensure consistency as whiskies of this age are incredibly powerful, with even a small amount significantly impacting upon aroma and taste profiles.
Translation - Greek Για την παραγωγή αυτού του νέου, ξεχωριστού XXX 40 ετών, ο Malt Master του XXX, XXX, επέλεξε προσεκτικά πέντε βαρέλια - ένα συνδυασμό από Αμερικάνικη και Ευρωπαϊκή δρυ –και τα πάντρεψε (η γνωστή διαδικασία “marrying”) με ορισμένη ποσότητα από παλαιότερες εκδόσεις XXX 40 ετών οι οποίες περιείχαν ουίσκι που αποστάχτηκε για πρώτη φορά πριν από 80 χρόνια. Η χρήση παλαιότερου αποστάγματος διασφαλίζει τη σωστή σύσταση και την αρμονία του αποστάγματος, καθώς ουίσκι αυτής της ηλικίας είναι ιδιαίτερα δυνατό: μία πολύ μικρή ποσότητα μπορεί να επηρεάσει σημαντικά το άρωμα και τη γεύση.
More
Less
Translation education
Master's degree - Montpellier
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Aug 2003.
English to Greek (University of Edinburgh) English to Greek (Member Panhellenic Association of Translators) French to Greek (Member Panhellenic Association of Translators) French to Greek (France, University of Montpellier)
Memberships
Panhellenic Association of Translators
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translator's Office Management (TOM 7), Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
With a strong academic background in translation and an ongoing professional experience of 14 years in the market, I can confidently provide a series of language services, highly focused on quality and tailored to meet the requirements of each customer and/or market.
Language Services:
Translation
Transcreation/ Creative Translation
Localization
Proofreading
Quality control management
Project management for multilingual projects or high volume demands
...
Expertise
Marketing, Advertisement & Business:
Promotional material, websites, advertisements, catalogs, press releases, market research, questionnaires, business presentations, etc.
Technology, Consumer Electronics:
Product descriptions, manuals, technical leaflets, brochures for mobile phones, TVs, printers, laptops, cameras, microwaves, lifting equipment, etc.
Other working areas Tourism & Travel, Cosmetics, European Union, Law
Experience
Freelance Translator Since 2002
Major clients:
SANI Beach Hotel | Luxury 5 Star Hotels
Epicos | E-Business platform for Aerospace and Defence
Euroconsultants SA | Management & Technology Consulting Services
Amvyx SA | Import, Distribution & Marketing of Spirits
Spinthiras | Online Marketing for Hotels and Resorts
TalentSoft HR Software Solutions
Translation agencies: A4 Traduction, A2MS Traductions, EU Coordination, WeLocalize, Cogen, Frankly Fluent, GIB Consult, ISO Translation, Text Appeal, Kwintessential, Tongue Tied, Creative Translations, Words in Translation, Trad Online, etc.
Indirect clients (through translation agencies):
Samsung, Sony, Nikon, General Electric, Electrolux, Bridgestone, Xerox, Reebok, Guinot, L’Oréal, Swarovski, Gillette, Tag Heuer, Cartier, Red Bull, KFC, Pizza Hut etc.
In-house Translator | 2006-2007
El-Translations, Athens, Greece
Major projects
•Website of 2 luxury hotels, located in Halkidiki, Greece.
[Translation/ Creative writing EN>EL, Approx. 9.000 words]
•Print ad campaign, online campaign and POP campaign for different cameras of a well-known brand.
[Adaptation/ Creative translation of several headlines and body copies, EN>EL]
•Promotional brochures, product descriptions and usage instructions for various cosmetic products.
[Translation/ Creative writing FR>EL, Approx. 10.000 words]
•Website of a leading electronics company:
Promotional headlines, product features and specifications for TVs, cell phones, printers, projectors, microwaves, refrigerators, etc.
[Translation/ Creative writing EN>EL, Approx. 400.000 words, May 2008 till now]
•3 operation manuals for a global fast-food chain:
Menu description, preparation and serving instructions, packing instructions, cleaning standards, complaint handling policies, etc.
[Translation EN>EL, 1.252 pages]