Member since Jan '04 Working languages: Japanese to English
Rossa O'Muireartaigh Clear, concise, no fuss
Nagoya, Aichi, Japan
Local time: 15:42 JST (GMT+9) Native in
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 1 positive review
Freelancer This person has a SecurePRO™ card. View now. Translation, Editing/proofreading, Software localization, Training, Project management, Operations management
Specializes in: Business/Commerce (general) Law: Taxation & Customs Real Estate Marketing / Market Research Law (general) Law: Contract(s) Investment / Securities Finance (general) Economics Patents
Also works in: Anthropology Management Mathematics & Statistics Philosophy Psychology Religion Retail Science (general) Social Science, Sociology, Ethics, etc. Surveying Tourism & Travel Computers (general) Archaeology Journalism Linguistics Law: Patents, Trademarks, Copyright Automotive / Cars & Trucks Cinema, Film, TV, Drama Computers: Hardware Computers: Software Education / Pedagogy Engineering (general) Games / Video Games / Gaming / Casino Government / Politics History IT (Information Technology) Insurance International Org/Dev/Coop Internet, e-Commerce Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
PRO-level points: 128, Questions answered: 65, Questions asked: 5 Business/Finance (French), IT/ tech PhD - European Graduate School, Switzerland Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Aug 2003. Became a member: Jan 2004. N/A Japanese to English (Dublin City University) JAT SDL TRADOS, SDLX 17 forum posts http://yoshimoto-murtagh.com Conference attended Rossa O'Muireartaigh endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
I have extensive experience translating academic, legal, financial and general documents. Past projects have included company reports, contracts, product specifications, manuals, game instructions and dialogue, and online courseware.
I have written academic papers in Japanese and English on translation theory.
I am consciously attuned to the inherent problems and traditional techniques involved in the art of translation. This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: law, contracts, agreements, certificates, business, finance, marketing, company reports, humanities, history, science
Profile last updated Mar 17, 2017