Member since Dec '18

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to English
Portuguese to English
Spanish to Portuguese
Greek to Portuguese

Haggen Kennedy
Because words matter

Salvador, Bahia, Brazil
Local time: 16:33 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Specializes in:
PhilosophyEducation / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / LettersLaw (general)
Law: Contract(s)Music

English to Portuguese - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 35 - 45 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.11 - 0.13 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 35 - 45 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 35 - 45 USD per hour
Greek to Portuguese - Rates: 0.12 - 0.14 USD per word / 45 - 55 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 67, Questions answered: 52, Questions asked: 48
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Greek-English, Kennedy's En<>Pt-Br Dictionary, Port-French
Experience Years of experience: 24. Registered at Aug 2003. Became a member: Dec 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office, Photoshop, Pagemaker, Powerpoint, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Subtitle Edit
Events and training
I have been a translator since 1996. I have worked with hundreds of individual persons and many multinational companies and international entities (a few of which are: the United Nations, the British Consulate, the Swiss Consulate, Unilever, Epson, Chevron and many others). I have translated, proofread, localized, globalized, subtitled and edited a large number of materials, including, but not limited to, contracts, Court decisions, powers of attorney, criminal records, political speeches, international resolutions, reports, memos, data sheets, patents, abstracts, manuals, technical specifications, video games, software, magazine articles, business letters, movies and much, much more. For more information, please go to

My education background includes Translation at Federal University of Bahia (Brazil); History Archaeology, Ancient and Modern Greek at the University of Athens (Greece); and Law at the Bahian University of Law (Brazil).
Keywords: Education, Software, Philosophy, Liberal Arts, Linguistics, Philology, Theory of Literature, Grammar, Music, Lyrics, Ancient Culture, English, Portuguese, Spanish

Profile last updated
Jan 3, 2019

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search