Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Apr 2 '17 rus>lat Здесь вырастут крылья Hic alae unquam augebunt pro open no
- Apr 6 '17 rus>lat Деление сущего на действительное и мысленное ложно см. ниже pro open no
4 Apr 19 '16 ell>rus Τετελεσμένα που факты pro closed no
- Aug 21 '15 ell>rus πιστοποιητικό ιδιοκτησίας - βαρων και μη διεκδικήσεων Свидетельство о собственности, обременениях и отсутствии претензий со стороны третьих лиц pro open no
4 Jun 6 '15 fra>rus Bruxelles Midi, train terminus Вокзал Миди (Брюссель), конечная остановка поезда pro closed no
4 May 30 '15 grc>rus πνεῦμαto дух pro closed no
4 May 9 '15 lat>rus Philadelphiensem Филадельфийку/жительницу Филадельфии pro closed no
4 May 9 '15 grc>rus ὁ φιλῶν любящий/тот, кто любит pro closed no
4 Apr 28 '15 grc>rus не соответствует русскому тексту И снова Ионафан ..., поскольку он любил жизнь его, любящего его pro closed no
4 Apr 28 '15 ell>rus Ἀπὸ. τὴ μέση μὲ ἅρπαζε, μὲ φίλησε στὸ στόμα Καὶ μοῦπε γιὰ ἀναστεναγμούς, Γιὰ τῆς см pro closed no
4 Apr 28 '15 ell>rus εἰς βουνὸν ἐγὼ κι’ ὁ Ἔρως K’ ἡ ἀγάπη μου μαζή В горы я и Эрот (бог любви) и любовь моя вместе со мной (поднимались) pro closed no
4 Apr 28 '15 grc>rus κακεμφάτως в дурном (оскорбительном) смысле pro closed no
4 Apr 28 '15 grc>rus ἀγαπῶμεναι ἀγαπήσει любимые любовью pro closed no
4 Apr 23 '15 grc>rus φιλανθρωπότερον более человеколюбиво/более человеколюбивое/более человеколюбивый pro closed no
4 Apr 23 '15 grc>rus τὸ ἀγαπᾶν любовь pro closed no
4 Apr 23 '15 grc>rus δι' ἀ[γ]άπης ἐ[ναρ]γοῦς на основании явленной любви pro closed no
4 Apr 23 '15 grc>rus φιλανθρωπίας καὶ ἀγάπης человеколюбия и любви pro closed no
4 Apr 20 '15 rus>lat Мудрый Prudens pro closed no
4 Apr 19 '15 fra>rus byzantinisme pathologique пустая схоластика в патологической форме pro closed no
4 Apr 6 '15 grc>rus φιλοῦντες любящие pro closed no
4 Mar 31 '15 grc>rus σέβεσθαι почитать/поклоняться pro closed no
4 Mar 31 '15 grc>rus τιμᾷ (он) чтит/почитает pro closed no
4 Mar 30 '15 grc>rus ἀγαπήσαντες предпочевшие/приветствовавшие pro closed no
4 Mar 30 '15 grc>rus ἀγαπῶσι καὶ θεωροῦσι (они) приветствуют и смотрят pro closed no
4 Mar 30 '15 grc>rus οὐκ ἔπαινοῦσιν ἀλλ' ἀηδῶς не одобряют (хвалят), но без удовольствия pro closed no
4 Mar 27 '15 grc>rus μὴ περὶ πολλοῦ ποιούμενοι ἑαυτοὺς немного делающие друг для друга pro closed no
4 Mar 27 '15 grc>rus φιλοί друзья pro closed no
4 Mar 27 '15 grc>rus τὴν τοῦ Θεοῦ πρόνοιαν καὶ τὴν πρὸς τοῦς ἀνθρώπους στοργὴν Божий промысел и любовь к людям pro closed no
4 Mar 26 '15 grc>rus τὴν πρὸς τὸ θεῖον στοργὴν ἔμφυτον врожденная любовь к богу pro closed no
4 Mar 25 '15 grc>rus φιλῶν любящий pro closed no
4 Mar 25 '15 grc>rus ἀγαπῶν любящий pro closed no
4 Mar 25 '15 grc>rus ἀγαπᾶσθαι любить для себя, в своих интересах pro closed no
4 Mar 25 '15 grc>rus φιλεῖσθαι любить для себя, в своих интересах pro closed no
4 Mar 23 '15 grc>rus ὅταν ὁ ἐρώμενος τὸν ἐραστὴν ἀγαπᾷ, .ὅταν ὁ ἐραστὴς τὰ παιδικά когда любимый предан влюбленному, чем когда влюбленный предан предмету своей любви. pro closed no
4 Mar 23 '15 grc>rus Πόρνας ἀγαπᾶν см. ни же pro closed no
4 Mar 23 '15 grc>rus ἠγάπησεν полюбил/приласкал/поцеловал pro closed no
4 Mar 23 '15 grc>rus ἀγαπᾷ καὶ ὑπέρασπάζεσθαι любит (целует) и очень сильно любить (целовать) pro closed no
4 Mar 19 '15 grc>rus ἐφιλοφρονησάμην радушно принимала/была ласкова pro closed no
4 Mar 19 '15 grc>rus φιλέει привечает/благожелательно относится pro closed no
4 Mar 17 '15 grc>rus φίλαι подруги/любовницы pro closed no
4 Mar 16 '15 grc>rus τοῦτο δὲ πρὸς ἕνα. причем по отношению к одному человеку pro closed no
4 Mar 16 '15 grc>rus ἐρᾶν. . . ὑπερβολὴ γὰρ τις εἶναι βούλεται φιλίας. ведь влюбленность тяготеет к своего рода чрезмерной дружбе pro closed no
4 Mar 13 '15 grc>rus νοῦς ἐρῶν любящий ум pro closed no
4 Mar 13 '15 grc>rus ἔρωτι καὶ φιλίᾳ любовью и привязанностью pro closed no
4 Mar 12 '15 grc>rus φιλοῦσιν οἱ ἐρῶμενοι влюбленные (любовники) любят по-дружески pro closed no
4 Mar 12 '15 grc>rus τούτους μαλιστά φασι φιλεῖν ὦσ ἂν ἐρῶσ они, по их словам, в высшей степени дружественно относятся к тем, в кого влюблены pro closed no
4 Mar 10 '15 grc>rus εἰ μὴ σε φιλῶ, καὶ μὴ στέργω Если я тебя не люблю и не терплю pro closed no
4 Mar 10 '15 grc>rus ἐὰν ἐκ τῇς στέρξωσιν если по (привычке) они полюбили pro closed no
4 Mar 10 '15 grc>rus στέργε τὴν γυναῖκά люби/терпи жену pro closed no
4 Mar 9 '15 grc>rus Καθάπερ παῖς στέργει τε καὶ στέργεται ὑπὸ τῶν γεννησάντον. Подобно тому как дитя любит (родителей), так и его (дитя) любят родители pro closed no
Asked | Open questions | Answered