Aleksander Clark
Slinging verbs since '87

Send email
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Expertise Detailed fields not specified.
Experience Years of translation experience: 1. Registered at Aug 2003. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
I specialize in not only conveying the definition of the words on the page, but also conveying the feelings and thoughts behind the words. However, as somewhat of a techie/geek, I also know very well how to spell things out, in such a way as to enable even the most distant of readers to accomplish the task they need to accomplish.

I'm a starving college student, and thus will work for less than most, but I will never compromise on the quality or artistry of my work. I lived in Peru most of my life, and found that being totally bilingual enhances both my English and Spanish skills, to the point where idiom translation is second nature.

I have a wide array of expertise, ranging from science to cooking to computing. And if I don't know enough, I'll research it in order to serve my employer better.

As far as speed goes, I can usually translate in real time, depending on the dialects involved. This means that i can pound out most small jobs in a couple of hours, and you will find that I tend to undercharge.
Keywords: Peru, computer, pc, network, manual, creative, poem, story, game, gaming

Profile last updated
Oct 20, 2009

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search