Working languages:
English to Hungarian
German to Hungarian
Hungarian to English

Veronika Wagner
your Hungarian lawyer-translator

Local time: 21:57 CET (GMT+1)

Native in: Hungarian Native in Hungarian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Event speaker This person has offered one or more presentations at a event
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightReal Estate
International Org/Dev/CoopInsurance
Business/Commerce (general)Marketing / Market Research
Human ResourcesGovernment / Politics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 67, Questions answered: 26, Questions asked: 59
Glossaries ECJ_trilingual, sample phrases provided
Experience Years of experience: 1. Registered at Aug 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Teams[email protected] Translators
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Events and training
I am available for new projects and new challenges from January 2016!!!

If you plan to recruit new (legal) translators for Hungarian, either for specific projects or to expand your database, feel free to contact me. I will do my best to supply you with all the necessary information and documents about my professional experience.

In the last six years, I worked as the vendor manager for espell, a major Hungarian language service provider ( This experience helps me understand "the dark side for freelance translators" and hopefully, be a flexible, friendly translator to support your business. Before that I worked as a freelance translators and then inhouse translator. Altogether this means that I have been active in the language services industry in various roles since 2007.

My primary field of expertise is legal, as I am a trained lawyer. It takes up about 70% of all the lingusitic work I do.

Document types:

- various kinds of contracts: sales (real estate), supply, transfer of business shares, etc.
- company deeds, power of attorney, articles of association
- judgements, arbitration awards
- the legal part of clinical research documentation (Site/Investigator Agreements)

I also have experience in the translation of various corporate policies and HR training materials (e.g. HSSE, anti-corruption policies, performance appraisal).

I have extensive experience in revision (proofreading). I am convinced that revision requires an approach that is different from the translator's approach, and as an in-house linguist, I have had the chance to become a good and efficient reviser.

I believe the best way to establish a working relationship would be a skype call, as I am for open personal communication. If you still decide to ask for a test translation, I am ok with that too.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 67
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Hungarian52
Hungarian to English11
German to Hungarian4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)31
Law (general)16
Medical: Dentistry4
Games / Video Games / Gaming / Casino4
Law: Taxation & Customs4

See all points earned >
Keywords: contracts, laws and regulations, court claims, arbitration, legal aid, clinical trials, public procurement, EU law, public administration, local governments, business, employment, HR, software guides

Profile last updated
Nov 23, 2016

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search