Member since Dec '09

Working languages:
German to Korean
English to Korean
Korean to English
Japanese to Korean
Japanese to English

Your outsourcing partner in Translation

Hamilton, Ontario, Canada
Local time: 18:46 EDT (GMT-4)

Native in: Korean Native in Korean, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What jaymin is working on
Jul 12, 2019 (posted via  one of the largest in cryptocurrency market ...more, + 1 other entry »
Total word count: 53000

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Training, Translation, MT post-editing, Website localization, Desktop publishing, Operations management, Software localization, Subtitling, Project management, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading, Interpreting, Transcription
Specializes in:
EconomicsFinance (general)
Government / PoliticsMilitary / Defense
Computers (general)Computers: Software
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - English Language and Literature
Experience Years of experience: 22. Registered at Oct 2006. Became a member: Dec 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsIndie Localizers
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, Dreamweaver, FrameMaker, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, SDL Studio 2009, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, Subtitle Workshop, Wordfast, XTM
CV/Resume English (DOC)
*Freelance Korean Interpreter and Translator

Current and Previous work:

Website Localisations
Akamai, Quest, McAfee T&C, Webroot, TuneUp (DE>KO), BMW, Delta, Citigroup, Scotiabank, Hollywood Casinos, WMATA, EFAX, Joint Commission, Fitness Anywhere, and more

Zynga FB games, Goodgamesstudio, Marvel Quest, Tiny Troopers Alliance, Galaxy on Fire, Racing Rivals, and more

iOS and Android apps
KnP app, German language(German), Microsonic(German), Vhoto, and more

Poker apps, Pokerace, TuneUp, BMW intranet, Webroot, etc

IT theory
SEO technology, Mathematica, Skype SEO

-Feb 2010 Poker Glossary and Rules, Full Tilt Poker
-Jan 2010~ongoing German
-Jan 2010 Data Quality Management material for Trillium Software
-Jan 2010 Industry glossaries (German)
-Jan 2010 Certificates(Employment, Degree)
-Nov 2009 LRP business consulting firm intro
-Nov 2009
-Nov 2009~ongoing website editing and proofreading using online CAT tool
-Oct 2009~Nov 2009 online retail store website(accobie) and customer service in Korean and Japanese
-Oct 2009~ongoing Poker school(intellipoker)
-Oct 2009 Andromedical device manual
-May 2009~Oct 2009 Accounting textbooks(SCB)
-May 2009 Food Handler Certificate Exam(Ministry of Health, Hamilton)
-Apr 2009 H1N1 Information booklet
-Apr 2009 Education Equality for Hamilton-Wenworth District School Board
-Mar 2009 School Report Card, Driver's Licence, Pastor Reference
-Mar 2009 Mental Health Evaluation(US client)
-Jan 2009 PeopGle Community Portal
-Dec 2008 Pokergame rakeback analysis for Two Plus Two
-Nov 2008 Jet Airways Annual report
-Oct ~ Nov 2008 Charter Accountant Training workbook
-Sept 2008 Family Census Register
-Aug 2008 Hotel Management Supervisory Annual evaluation
-June 2008 Introduction video script for Valley Forge Christian College
-June 2008 Ballot Marking Device for Board of Elections in New York(machine and usage)
-May 2008 SNB Scenario Builder(medical application)
-May 2008 Korean Webpages for Betphoenix
-Apr 2008 Criminal Record
-Feb ~ Nov 2008 KumaGames online gaming
-Oct 2007 a non-fiction book translation
-Sept 2007 Flyer for St.Charles' program
-June 2007 11 documents pertaining to Academic guidance for the DSB of Niagara
-Apr 2007 Welcome Centre brochure for the District School Board of Niagara
-Mar 2007 Low Blood Sugar info sheet
-Feb 2007 Korean Webpages for Billionairio
-Jan 2007 Character Education Survey for Hamilton-Wentworth District School Board
-Nov 2006 Legal document from Korean court
-May~Dec 2006 Education centre promo material
-June 2005 English education website

B.Sc in Computer Science, University of Western Ontario
B.A in English Language and Literature, Hangyang University
Keywords: Korean translator, Korean Interpreter, Medical interpreter, finance translator, IT translator, Korean to English, English to Korean, German to Korean, Japanese to Korean, Korean voice-over, Korean DTP, Social Marketing, Marketing video

Profile last updated
Dec 2, 2020

More translators and interpreters: German to Korean - English to Korean - Korean to English   More language pairs