Working languages:
English to French
French to English
Spanish to English

Specializing in nuances.

United States
Local time: 21:14 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaReligion
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Games / Video Games / Gaming / CasinoElectronics / Elect Eng
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)

English to French - Standard rate: 0.10 USD per word / 35 USD per hour
French to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 25 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 25 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 13
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Louisiana State University
Experience Years of translation experience: 18. Registered at Dec 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
About me
I am a 26 year old student at Louisiana State University. I lived in France for 2 years from 2000-2002. My studies of the french language during that time were very rigorous and I continue to read and study the language in my course work. My major is Computer Science with a minor in French. I successfully tested out of 14 credit hours of french and 8 credit hours of Spanish. I taught myself Spanish and French. I had a decided advantage in French, however, since I lived in the country.

I love to read and I love words. My goal is to know as much as possible about all of my interests. I also want to be as proficient in French as possible. I have 4 books on colloquial and slang french as well as hands-on experience trying to understand and use it while I was in france.

I am a web developer by trade, hence the specialty in computers, and I love all things electronic and technical. Despite my technical background, I love the arts and literature. I have read dozens of books in french and spanish, and thousands in english.

I am very dedicated to providing the highest quality translations. I will never produce any broken english or french.

Profile last updated
Aug 15, 2008

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search