I live in Argentina.
I've been working on translations as a freelancer for the last 12 years.
I'm 30 years old, I speak English, Portuguese, Italian and of course Spanish.
This days, I teamwork with lot of partners, we provide different kind of solutions, but mainly software and websites translation. (We are software and websites developers also, that's why many customers choose us to work on their software / websites translations).
Usually when I take a translation job, I don't work alone, I do the translations myself, but I have them reviewed and proofread by other members of my team, then we discuss details and alternatives. This way, we include different point of views in our work.
Well, I'm new here, but you may see what other people think of work I did for them in the following url: